ИЗ ИСТОРИИ КАЗАХСКОГО ШОУ-БИЗНЕСА ИЛИ САЛ-СЕРІЛЕР - ПОЭТЫ И АКТЕРЫ КАЗАХСКОЙ СТЕПИ.

Среди казахов по сей день принято говорить о людях, которые выделяются своим необычным великодушием и неподдельной щедростью словами: «Аһ, нағыз сері!» –  Ах, ты сэри!» или «Міне, нағыз сері!» – Вот он – настоящий сери!». Причем, чтобы подчеркнуть своеобразное, часто праздное времяпровождение некоторых из них, нередко добавляют: «Мынау әлі сал-серілігін қоймапты ғой» – Надо же, он все еще находится в состоянии сала и сери, не бросил свое занятие! То есть, до сих пор не угомонился и не нагулялся. Так кто же были эти салы и сері?


Салы и сери были людьми особой внутренней культуры и выдержки. В обществе они вели себя откровенно вызывающе. Разговаривая с другими, они резко откидывали голову назад и смотрели поверх головы собеседника кем бы он ни был. Они носили яркие, вызывающие своим непривычным покроем и разноцветьем одежду. Например, их головные уборы выделялись очень высокой макушкой, а полы верхней одежды и брюк имели немыслимо широкие размеры. Порой на пошив одних таких штанин уходило до девяти бараньих шкур. Вся это одежда была покрыта красиво вышитым узором. Шапку салы и сэри, обычно шили из шелка, а замшевые сапоги, с круто загнутым носком вверх, были ярко-красного цвета. Причем, средств для пошива такой своеобразной одежды, они не жалели. Ученый Есмагамбет Исмаилов приводит рассказ акына Имангали Жылкайдарулы о Жанка-сале: «На голове Жанка-сала была невероятная по вышине коническая восмиклинная шапка. Каждый клин ее был разного цвета, и, к тому же, на них еще болтались всевозможные украшения. На самом острие конической шапки был прикреплен пучок перьев филина. Время от времени, когда сал чуть опускал вниз голову, этот пучок качался и как будто приветствовал кого-то. Жанка-сал был одет в длинную, ниже колен, сорочку с откидным воротником. И на плечах также торчали пучки перьев. На ногах у него полосатые узбекские ичиги, а широкие длинные брюки были опущены поверх голенищ».

Прически тоже резко отличалась от повседневных, то есть они небрили головы наголо, как того требовало мусульманское вероиспроведание, а имели косы – тұлым или кекіл – чубы. Интересно, что свои музыкальные инструменты салы и сэри также расписывали в яркие цвета, богато разукрашивая перьями разных птиц. Еще одной примечательной особенностью являлось то, что их лошади были той же окраски какой была одежда на них. Цвет одежды Акана-сери Корамсаулы всегда соответствовал масти коней  на которых он выезжал.

Своеобразной визитной карточкой салов и сэри было наличие шелкового аркана и чем длиннее он был был, тем круче считался его обладатель. Самые зажиточные из них возили с собой до ста метров такого аркана. Говорят, что у знаменитого Даурен Кудабайулы из Семиречья он был настолько длинным, что когда сал переходил через реку Или, то другой конец его аркана все еще лежал на другом берегу.

Салы и сери были большими охотниками за самыми лучшими скакунами. Они всеми доступными средствами добивались того, чтобы стать обладателем известного на всю округу аргамака. Обретя же вожделенного коня, лелеяли их не меньше, чем родители своего единственного и долгожданного ребенка. Вместо воды поили молоком и покрывали дорогой попоной. Вешали на уши золотые серьги, а на шею, гриву и хвост дорогие бусы, на ноги же одевали серебряные браслеты. Лоб своего четвероногого друга часто украшался перьями филина. На привалах опутывали ноги коня шелковыми путами. Седло, стремена, узда и прочее конское снаряжение богато украшалось золотом и серебром. Порой убранству аргамаков салов и сэри могли позавидовать самые зажиточные казахские султаны и богачи. Сэри также уделяли особое внимание обучению своих коней разного рода цирковым номерам. Добивались того, чтобы животное по приказу своего хозяина совершал различные движения: ложился, вставал на дыбы, танцевал, гарцевал, переминаясь с левых ног, на правые.

Поэт Магжан Жумабайулы писал, что у Акан сэри было два красивых скакуна. Они не знали что такое седло, были необъезженными и всегда находились рядом с ним. И никого кроме Акана к себе не подпускали. По его приказу быстро подходили с двух сторон к сидящему хозяину и склоняли свои головы к его коленям. Мирно паслись рядом с аулом где гостил Акан и возвращались по его первому зову.

Салы и сэри были особым украшением свадеб и народных праздников. Они могли передвигаться из аула в аул, как в одиночку так и группами. Акан-сэри сопровождали от пятнадцати до двадцати джигитов у которых одежда и кони были одного цвета.

Бывало, что их количество в одной группе доходило до сорока человек, а то и более. В ней одновременно могли быть и салы и сэри, где каждому отводилась определенная роль. Одни являлись певцами, другие стихослогателями, третьи импровизаторами, четвертые играли виртуозно на различных музыкальных инструментах. Были среди них также танцоры, фокусники, балуаны-борцы, искусные наездники. Одним из самых характерных персонажей в таких группах являлся обжора – мешкей. Едок, который за один раз мог сьесть огромное количество мяса и выпить очень много кумыса. Были и свои посыльные-глашатаи, которые спешившись при подходе к аулу разгоняли и теснили детвору и толпу любопытных. При этом такие посыльные ни с кем особо не церемонились и могли пройтись своими  плетьми по спине любого, невзирая на положение которое тот занимает в обществе. Интересно, что глашатаи имели также особые, ярко разукрашенные нагайки.

Для тех джигитов, кто сопровождал именитых салов и сери это было своеобразной школой. И нередко из этой среды выходили многие известные акыны и певцы. Автор и иполнитель великой песни «Корлан» Естай Беркимбайулы в свои семдесять пять лет вспоминал:

Сері боп, сайран салып дүние көрдік,

Сал Біржан, Ақан сері қасына ердік

Тағдыр сол, өткен өмір қайта оралмас

Шәу тартып тұралайтын тұсқа келдік.

Мы были сери, веселясь мы видели много,

Сала Биржана, и сери Акана сопровождали мы вскачь,

Судьба такова, не обернется жизнь хоть немного

Время пришло и стоять нам будто вкопаны так.

Надо особо отметить, что салы и сэри были любимчиками степного народа. Зная это они всякий раз стремились преподнести народу нечто новое. Этнограф Машхур-Жусип Копейулы в своих трудах упоминает о сале по имени Өтебай Кушикбайулы, у отца которого насчитывалость двенадцать тысячь лошадей. Однажды собираясь на одну тризну Өтебай-сал решил что он должен быть там самым высоким среди гостей. Чтобы осуществить задуманное он решил поехать туда на верблюда надев при этом на голову саукеле – высокую остроконечную шапку, которую одевают на голову невесты. Для этого он сделал заказ мастерам на изготовление саукеле стоимостью в сто кобылиц.

Сэри и салам дозволялось и прощалось многое. Например, по казахскому обычаю, когда невеста собиралась отправиться в аул жениха, то брала с собой специальный шымылдық – занавес, которым на новом месте загораживало брачное ложе. Заходить за такой занавес никто кроме жениха, не имел права. Но до нас дошел күй (музыкальное произведение) «Шымылдық үзер» – обрывание занавеса, свидетельствующий о том, что салы и сэри могли спокойно заглянуть за занавес и увидеть лицо невесты до свершения обряда – беташар. Слово «беташар» с казахского переводиться, как открывания лица. Согласно обычаю, после прибытия в аул жениха, невесту представляли всему народу и просили поочередно поклониться каждому или группе лиц, начиная от самого старшего и уважаемого аксакала, заканчивая самыми младшими жителями селения. Только после этого, получив за смотрины разного рода подарки, невеста показывала свое лицо собравшимся.

Особое поведение присущее салом и сэри очень красочно описано в романе «Путь Абая» Мухтара Ауезова, который в детстве был свидетелем самых разных сторон быта казахов-кочевников. Вот небольшой отрывок из этого романа: «Праздник был в самом разгаре. Все юрты, выставленные для гостей, были переполнены приезжими. Друзья, прежде всего зашли в Большую юрту и поприветствовали Есхожу, пожелав молодым счастья. Их тут же посадили за дастархан. Из юрты жениха и его свиты до них доносились песни девушек и невесток аула. Вдруг, какой-то шум и взрывы смеха заглушили эти песни. Видимо, случилось что-то необычное, так как мимо двери Большой юрты пробежала молодежь, зашумели дети и даже кое-кто из пожилых потянулся вслед за ними. Их возбужденные голоса вскоре слились в общий гул:

– Э, смотрите, сэри идут!

– Откуда они взялись?

– Душа моя, как они разодеты. Поди разберись кто это – мужчины или женщины! Глядите – все в красном... в зеленом...

– Смотрите, смотрите – вон старший сэри! Да, у него вся домбра разукрашена. Таких сэри мы еще не видели!

Детвора с криками и смехом сновала между взрослыми:

– Шапки то какие высоченные, как саукеле у невесты. Это не сэри, а невестки!

– А штаны? Точно женские юбки! А вон у того, как бараньи кишки, волочатся! Вот бы собак на них науськать, потаскали бы за такие штаны!..

Все вокруг суетилось, кричало, смеялось. «Салы и сэри приехали!» – спешили сообщить люди друг другу.

Большая толпа молодежи в ярких и пестрых одеждах степенно шла к трем юртам, установленных для жениха. Средняя была восьмистворчатая, верхние ее кошмы были отделаны узорами из красного, зеленого сукна и оторочены по краям красной каймой. У дверей ее стояли нарядные девушки в собольих шапочках с перьями филина...

... Когда сэри приблизились, Умитей повела своих девушек навстречу им.

В рядах певцов тоже шли празднично разодетые молодые невестки. Увидев такое Баймагамбет удивленно воскликнул:

– Там и женщены-сэри? Откуда они явились?

Ербол же уже успел узнать идущих.

– Не видишь, что ли – вон наша Айгерим! Наверное, невестки сговорились с ними. Вот выдумщики!

Действительно, перед самым приездом этих необычных гостей в аул прискакали их посыльные, также ярко разодетые юноши с кинжалами заткнутыми за пояса. Они и подняли всю эту суматоху, направив навстречу гостям нарядную толпу невесток находившихся в юрте жениха.

Сэри спешились и продолжили свое торжественное шествие уже рука об руку с красавицами. Они пели громкую песню, будто хотели подчеркнуть о важности своего прибытия в аул. Шли отдельными парами с невестками, взяв под руку или обнимая их. Возглавлял их старший сэри, которого с двух сторон, положив руки на его плечи, сопровождали две девушки. Это был самый взрослый из юношей, высокий и представительный Байтас. Даже его домбра была украшена более пышным пучком перьем филина и бубенчиками, будто хотела сказать: «Я тоже не простая, я сал-домбра!» Перед началом каждого припева Байтас подымал ее над головой и тряс. По этому знаку, все остальные сэри дружно подымали свои разукрашенные домбры и громким хором подхватывали очередной куплет песни «Жиырма бес» – «Двадцать пять». Абая и Ербола удивило то, что все певцы пели хором. Обычно ее одновременно пели не более двух человек, даже если юрта полна была певцами.

Это новшество понравилось друзьям.

Торопись веселиться, тебе двадцать пять,

Эти годы к тебе не вернутся опять!» -

говорила песня, и было похоже, что этот припев, так подходящий к новой выдумке, множество голосов подымало над толпой молодежи как знамя, клич молодости».

Салы и сэри были людьми особого склада ума и нестандартного, необычного поведения. Они производили на других впечатление носителей неких тайн, избранников судьбы, людей более высшего ранга. Александр Затаевич в своей книге «1000 песен казахского народа» изданном в 1963 году в Москве пишет: «Сал – это эксцентрик, «форсила» футуристического толка, человек, желающий во чтобы ни стало отличаться от «серой» толпы и ей импонировать вычурным ли костюмом, оригинальными ли замашками, смелыми выходками, богатством седла и упряжи и т.п. Соревнование «салов» в оригинальничанье доходило до такого абсурда, что один из них втыкал себе под кожу головы те перья филина, которым казахи обыкновенно украшают свои головные уборы, «дабы украшение не покидало его чела!», а другой... прошелся голым по аулу, «потому что на это не решится никто другой!». Далее он пишет: «...И до сих пор, когда «салы» уже отошли в прошлое и народившаяся казахская интеллигенция относится к ним критически, в широкой казахской среде о них сохраняется память, как о людях высшего порядка, тем более что действительно среди них было немало лиц, наделенных способностями: певцов, стихослогателей, ловких спортсменов, отважных охотников и пр».

Прежде, ни одна из сторон жизни казахов не обходилась без них. В далекие, полные походов и сражений времена салы и сэри также не оставались в стороне от войн. Наоборот, они зачастую просто пренебрегали опасностями. Во время сражения сал или сэри мог выступить впереди войска, призывая всех к бою, при этом абсолютно не задумываясь над тем, что становяться легкой мищенью противнику. Создается впечатление, что они просто презирали смерть. Это подтверждается и другими фактами из обычной, мирной жизни салов и сэри. Сохранилась легенда, в которой повествуется о том, как одного сала угостили огромным куском сырого курдючного жира. Когда перед ним поставили большое блюдо с этим несъедобным продуктом, он не подав вида, преспокойно съел его целиком. И хотя сал отдавал себе отчет в том что, это чревато самыми тяжелыми последствиями, а он действительно после умер, он не мог поступить иначе.

До наших дней дошло немало подобных легенд. Говорят, в степи однажды появилась группа салов и сэри именовавших себя не иначе, как «сексен сері» – восемдесять сэри. Когда они подъехали к очередному аулу и, расположившись в густых зарослях камыша, принялись по обыкновению ждать специального приглашения, то один из старейшин аула, сказав надо проверить, вряд ли они все сэри, повелел джигитам поджечь заросли. Когда сухой камыш начал гореть, большинство из прибывших сэри, разбежались и только один из них остался сидеть посреди огня неподвижно. Во след убегавшим от пожара он громко крикнул: «Лучше я сгорю заживо, чем опозорю свое имя «сэри». Прослышав, что один сэри остался посреди огня, аксакал, чтобы не опозорить свое имя, тут же приказал потушить огонь. Когда пожар погасили, бесстрашного сэри пригласили со всеми подобающими почестями в аул.

Другая легенда о которой написал поэт Абдильда Тажибайулы гласит будто друг спросил Акана сери: Говорят когда ты бываешь в степи, то встречашься с дочерью пери. Это правда? На что Акан сери ответил: Когда я остаюсь один слушаю рассказы земли. А песни я беру  у ветра.

Очень интересны рассказы об отношениях салов к девушкам неописуемой красоты. Прослышав о такой красавице, сал сразу же трогался в путь и ничто не могло его остановить. Но, что самое занимательное, добравшись до аула девушки, он не торопился въезжать туда. Не доезжая до аула, сал, у всех на глазах, кубарем скатывался со своего коня и лежал раскинув в разные стороны руки и ноги до тех пор, пока девушки селения не приходили за ним. Если те придя приглашали его, то он одаривал их подарками. Если же не приглашали, то он мог пролежать где упал очень долго, иногда даже несколько дней. Когда девушки, сжалившись, все же приходили за ним, то сал уже делал вид, что не замечает их. Он начинал лениво потягиваться, сонно зевать, одним словом всем своим видом показывал, что ему и так неплохо. Тогда, согласно обычаю, девушки должны его поднять с земли и поставив на ноги, пригласить в гости. Бывало и так, что сала доставляли в аул посадив на ковер, как это не раз случалось с Жанка-салом. Гость, конечно же ломал комедию и, только после долгих упрашиваний, нехотя соглашался пойти в аул. Если перед ним появлялась та самая красавица из-за которой и был совершен столь долгий путь, то сал принимался тут же осыпать ее комплиментами. Он делал все, чтобы угодить красавице. Весь вечер пел, плясал, шутил и дарил дорогие подарки. Бывали случаи, когда сал раздарив по кускам свой щелковый аркан, вынужден был покупать новый отрез дорогой ткани для нового аркана. Часто, влюбленный сал, подарив своего бесценного аргамака отцу девушки, возвращался домой пешком. По приходу же домой, все приходилось начинать заново. Так, что быть салом было достаточно дорогим удовольствием. И некоторые салы коротали свою старость в бедности или даже хуже, в нищете.

Подобное событие из жизни Биржан сала описал Акселеу Сейдимбек: Когда Биржан сал возвратился из поездки к найманам, побывал в аулах Мамана и Турысбека где состязался с известной девушкой акыном по имени Сара в местности что зовется Ешкиольмес, снохи попросили поделиться тем чем он наживился там. На что Биржан сал ответил стихами:

Мен өзім Жетісуға барып қайттым,

Балқашын манабымен көріп қайттым.

Қыздары Жетісудың сұлу екен,

Жиғаным-тергенімді беріп қайттым,

Я в Семиречье побывал,

Балхаш с манабами увидел я.

Красавиц Семиречья воспевал,

Все что нажил я им оставил.

Салы и сэри до известной степени отличались друг от друга. Последние, по утверждению некоторых ученых, были выходцами из так называемой «белой кости» к которым традиционно относили – төре и қожа. Первые были потомками Чингиз хана и из их среды избирались казахские правители – ханы и султаны. Вторые же являлись потомками пророка Мухамеда и вели свою родословную от его дочери Фатимы и зятя Али, который одновременно приходился своему тестю родным племянником.

Так, как сэри были выходцами из обеспеченной среды, то их эксцентризм не принимал таких крайних форм, которые характерны для салов. Но все же, это утверждение, скорее является из разряда предположении, потому что один из самых известных сэри 19 века Акан-сэри Корамсаулы, был из подрода Карауыл рода Аргын. То есть простолюдином. В преданиях о нем говорится, что он был очень, если не сказать сверх чистоплотным человеком. Зачастую носил новую одежду белого цвета. Однажды, когда перед ним разостлали запачканный дастархан, он тут же встал с места и молча покинул юрту. Все это говорит о том, что с распространением в степи ислама, между сэри и салами произошел своеобразный раскол. Сэри стали все больше и больше уделять внимания не внешней мишуре, а внутренней сути собственного мироощущения. Они начали придавать особое значение чувству такта, своеобразному отношению к окружающим, изысканности в одежде, чувству вкуса и эстетике своего творчества. Но, тем не менее, сэри, до какой-то степени, продолжали сохранять неординарность поведения присущего им в прошлом. В потверждение этого, можно привести несколько вызывающих поступков из жизни знаменитого кюйши Таттимбета. Однажды он прибыл на поминальный ас – поминки по Оскенбаю, родному деду поэта Абая Кунанбаулы, верхом на коне с раскрытым зонтом над головой. Прежде чем прибыть в аул где дают такого рода поминки, согласно казахскому обычаю, нужно сойти с лошади. В другой раз Таттимбет, чтобы облегчить страдания старика, скорбившего по поводу кончины своего единственного сына, принялся играть печальные кюи усевшись на порог юрты, что также является нарушением принятых в обществе этических норм. Конечно, он знал, что порог юрты, в традиционном понимании казахов, считается границей между своим и чужим, хаотичным миром. Поэтому никому не разрешается не только садиться, но даже наступать на священный порог. Но, Таттимбет, своим необычным поступком хотел только усилить всю тяжесть горя, свалившегося на бессильные плечи старого, беспомощного человека и разделить с ним горе.

Салы и сэри славились и тем, что могли выполнить неординарные просьбы окружающих. Как-то одна женщина пожаловалась Таттимбету на своего мужа, который, будучи еще не старым, потерял интерес к супружеской жизни. Тогда Таттимбет пригласил его к себе и, ни говоря ни слова, сыграл свой новый кюй. Во время игры лицо того мужчины стало преображаться, выпрямилась спина, на щеках появился румянец. Когда Таттимбет закончил свою игру взволнованный мужчина молча покинул его юрту. Говорят, та женщина больше не приходила к сэри. Кюй же, который сегодня широко известен, называется «Балбырауын» – томление».

Не все в степи относились к поведению салов и сери терпимо. До сегодняшних дней дошли стихи поэта Кокбая Жанатайулы, который относился к ним явно критически:

САЛДАРҒА

Бояулы ер, түлкі тымақ, ақ үзеңгі,

Көк белбеу, саптама етік, шапан өңді.

Мал бағып, еңбек етпей, ат сабылтып,

Құдайдың қас әуресі таптың нені?

Сал әуре қыз-келіншек басын сүйеп,

Үкілеп бастарына таққан шені.

Оқумен өнер білім жұмысы жоқ,

Сергелдең серіліктің бар ма жөні?

Жас күнде оқу оқып, білім алсаң,

Таусылмас қазынаның болар кені.

Өткізген жас өмірді босқа жатып,

Ал, салдар бірінші рет көрдім сені.

К САЛАМ

Покрашено седло, шапка лисья, белое стремя

Синий ремень, удлиненный сапог да яркий чапан

Лишь гулянье в уме, нет чтоб трудиться,

Что нашли в этом вы?- задаю вопрос свой я вам.

Салы, вам лишь бы развлечься,

На шапках перья будто веселья вечного знак.

Нет дела до знаний, да от правды жизни отречься,

Есть ли смысл в том какой, ответьте, иль как?

В молодости нужно учиться, да к знаниям стремиться

Только в ученье нескончаемой казны яркий свет.

Пролетит птица жизни, не дав оглянуться,

Салы я вам говорю, пора остепениться.

Казахские салы и сэри, несмотря на кажущуюся бессмысленную праздность своего поведения, выполняли в обществе особо важную функцию. Они служили ярким примером свободолюбия и инокомыслия, нежелания оставаться бесправными, безропотными членами родовой общины. Их нарочито гротескная, карнавальная, шутовская манера поведения принимавшаяся некоторыми как внешняя мищура помогало лишь ярче проявить свою внутреннюю свободу и позволяло создать для окружающих ощущение настоящего, непреходящего праздника. Праздника, которого всегда и везде ожидали с особым трепетом. И артисты степи не разочаровывали своих зрителей. Например Башен-сал свое искусство предпочитал показывать на острове. И  при этом мог сидеть целых четыре дня, поджав под себя ноги, играл на музыкальном инструменте, пел песни. И ничего, ноги отлично выдерживали.

История донесла до нас имена таких известных салов и сэри как Биржан-сал, Акан-сэри, Таттимбет, Жамбас, Сыпыра и другие. Известно что некоторые свои статьи великий писатель и ученый Мухтар Ауезов подписывал псевдонимом: Жаяу сал – Пешый сал.

Самую лестную характеристику салом и сэри, наверное, дал известный исследователь казахской музыкальной культуры Ахмет Жубанулы, который называл их настоящими людьми искусства и степными актерами, всю свою жизнь чувствовавших себя словно на сцене.

Сегодня, таких профессиональных салов и сэри, конечно нет. Только изредка в поведений нынешних звезд эстрады, актеров театра, артистов кино и художников проскальзывает нечто, отдаленно напоминающее характерное для законодателей веселой, беспечной жизни в казахской степи.

Рисунки художника Ералы ОСПАНҰЛЫ

В статье использованы материалы:

из статьи А.Маргулана «Күйді ертреп, әнді мінген кемеңгерлер»;

из книг: М.Жумабайулы «Шығармалары», А.Затаевич «1000 песен казахского народа», «Бес ғасыр жырлайды», Е.Исмаилов «Акыны», А.Сейдімбек «Ойтолғақ», С.Негимов «Қазақтың сал-серілері», Е.Турсунов. «Происхождение носителей казахского фольклора», Б.Аманов и А.Мухамбетова «Казахская традиционная музыка и ХХ век».

Смысловой перевод стихов сделан автором статьи.

Бердалы ОСПАН.

 
8 августа 2012, 14:50
1511

ТӨРЕЛЕР - ЧИНГИЗИДЫ

Посвящается Ирине Викторовне Ерофеевой, кандидату исторических наук, автору книги «Родословные казахских ханов и кожа ХVІІІ-ХІХ вв».

Каждая страна в искусстве менеджмента имеет свои национальные особенности. Сегодня, в период становления государственности, Казахстан как никогда нуждается в становлении собственной школы менеджмента. Для этого, необходимо исследовать опыт казахского менеджмента, носителями которого были чингизиды.

Известно, что казахская нация состоит из родов, которые были обьединены в три административно-территориальные группы– жузы:  ұлы жүз-старший жүз (слово «ұлы»-

великий в этом случае имеет значение «первый»), Орта жүз – средний жуз (от слова «орта»-середина, так как находится между первым и третьим) и Кіші жүз – младший жуз (слово «младший» здесь применено как третий). Само слово «жүз» – сто подразумевало большое количество. Все казахские жузы придерживались общей культуры и стиля жизни. Они делились на племена, племена – на роды, а роды – на аулы, соседствующие территориальные сообщества, пользующиеся землей, находящиеся в общей собственности, но сохраняющие частную собственность на скот. Во главе жуза находился хан, верховенство которого признавали султаны. Ханы и султаны не входили в жузы. Они состовляли сословие төре, предназначением которого было осуществление властных функции. Каждый из султанов имел право возглавлять группу клановых подразделений кочевников – ел, ұлыс и иметь в своем распоряжении определенную пастбищную территорию.

Төре степная аристократия, ведет свою генеалогию от общего предка Чингисхана. Төре потомки Чингисхана и Қожа – потомки пророка Мухаммеда, принесшие в казахскую степь ислам, считались в казахской степи ақсүйек – белой костью: т.е. благородной крови. Это означало, что представители төре и қожа имели привилегированное положение в обществе. Сохранилась пословица в котором получило отражение уважительного отношения народа к чингизидам: «Төренің сүйегінен көпір салса, басып өтпе — если из костей султана проложен мост, не наступай».

В народном эпосе «Қыз Жібек»«Красавица Жибек» Каршыга обращается к дочери хана Сырлыбая такими словами:

Айналайын Жібегім, Дорогая Жибек,

Шыныдан аппақ сүйегің.      Твоя кость чище стекла.

Остальных называли қара сүйек – черная кость, простолюдины, у которых была своя элита — батыры, бии (народные судьи) и клановые лидеры – аксакалы, которые были социальной опорой ханов. Но они были всегда ниже по сравнению с төре.

Самоназвание Төре употреблялось в смысле «господин, князь, принц», использовался для обозначения всех потомков Чингисхана по мужской линии независимо от занимаемого места в статусной иерархии титулов. Слово Төре происходит от слова «төр»-почетное место в обществе. Этим словом казахи по сей день называют почетное место в доме, и, приветствуя гостя всегда говорят «Төрге шығыңыз – проходите, садитесь на почетное место», к юношам и мальчикам обращаются «төре жігіт, төрем, төре бала». Слово Төре у казахов имеет еще один смысл руководитель.

У төре было единое клеймо, называемое «хан таңба»-ханская тамга напоминающее по внешнему очертанию декоративно прописанную латинскую букву «т»; персональные перстневые печати строго определенной каплевидной формы с красивым орнаментальным декором, являющейся исключительной монополией чингизидов. У Төре был один общий боевой «ұран» – клич, выражаемый словом «арқар» – архар.

Также төре имели в собственности многочисленный обслуживающий персонал, слуг, состоящих из представителей разных родов, которых звали общим именем –төлеңгіт. Хан Внутренней Букеевской Орды Жангир о происхождении туленгитов написал так: «Туленгуты суть потомки людей, исстари обращенных в рабство и исключительно предназначенных в услужение белой кости».

Адольф Янушкевич польский революционер сосланный царским правительством России в казахские степи писал, что он, подьехав к притоку реки Егинсу, увидел: «...кочевье родных дядьев Барака, которые, как можно предположить при виде многочисленных стад верблюдов, замечательных лошадей и множества баранов, должны быть очень богатыми. Они кочуют отдельно от своей волости и их окружает видимо-невидимо туленгутов различных родов».

Туленгутами были и представители и других национальностей. Герн посетивший ставку хана Кенесары, свидетельствовал: «Скопище султана Кенесары состоит из собственных его туленгутов до 1000 кибиток, которые достались ему от Аблай-хана, и большая часть калмыцкого происхождения».

Шокан Уалиханов

Шокан Уалиханов


ПРИВИЛЕГИРОВАННОЕ ПОЛОЖЕНИЕ

Привилегированное положение төре было юридически оформлено во многих нормах обычного права. В отличие от всех остальных членов казахского общества төре не подлежали суду биев и могли быть судимы только ханским судом. Казахи руководствовались законным сводом Тауке хана «Жеті жарғы»-семь сводов, хотя эти законы гораздо древнее хана Тауке. Свод гласит: «Кто убьет султана или ходжу, тот платит родственникам убитого құн (штраф – Б.О.) за семь человек. Обида султана словами наказывается пенею в 9 скотин, а за побои —27 скотин».

Привилегия төре в общественной жизни казахов распространялись не только на сферу политико-правовых традиции кочевого населения, но и на нормы повседневного этикета. Простые казахи в разговоре с ханом или султаном не могли называть его по имени и вместо него должны были употреблять слово «тақсыр». При приветствиях, выражении благодарности они были обязаны говорить «Алдияр!» (сокращенное от «Алла жар – бог в помощь» – Б.О.), приложа обе руки к груди или одну правую руку к правому колену. Если при случайной встречи с представителем «белой кости» простолюдин сидел верхом на коне, то он должен был сойти с лошади и преклонить одно колено перед султаном, а тот в знак приветствия клал встречному свою правую руку на его плечо и отвечал: «Аман ба? здоровы ли твои сородичи, и цело ли поголовье скота?».

Ханы клали свою руку и на плечи послов. Джон Кэстль, побывавший в ставке хана Младшего жуза Абилхаира в 1756 году написал: «Во время быстро прошедших трех часов аудиенции хан дал мне пищу своей рукой и преподнес кобылье молоко қымыз-кумыс. И прощаясь в знак уважения положил опустив свою руку на мое правое плечо. Это, как я узнал, признак особого уважения». Также он написал о том как в знак благодарности за то, что он нарисовал портрет сына, жена хана из-за шымылдық –занавеса собственоручно угостила его чашкой кумыса, что тоже является знаком большого внимания.

0 привилегированном положении төре свидетельствует такой факт из жизни хана Кенесары. Когда под натиском русских дети хана Касыма (отец Кенесары – Б.О.) взяв с собой подвластные им роды,откочевали от урочища Кокшетау и устроились на берегу реки Шу, подвластные Коканду и Туркестану, султан Кенесары Касымулы поселился в кишлаке Карнак и вел созерцательную жизнь под руководством ишана Рахман-Излера. Но и здесь ему не дали жить спокойно. Его схватили в мечети, привезли в Ташкент и посадили в тюрьму. «Султан Кенесары просидел в тюрьме около года. Наконец ему удалось при посредстве кого-то послать в г. Коканд тогдашнему кокандскому хану Мухамед-Али-хану просьбу об освобождении. Хан исполнил его просьбу, писал к Беглер-беги: «Так как он (Кенесары – Б.О.) ханского рода, белой кости, то тебе следовало бы дать мне знать о его вине и действовать по моему приказанию. Ты-раб. Неприлично, чтобы раб казнил господина. Немедленно выпусти султана Кенисару из тюрьмы!». Беглер-беги освободил Кенисару и выдал ему его семейство и всех родственников». Поступок   кокандского хана подтверждает старинную поговорку: «Сұлтан сүйегін сатпайды - султан не продает свою костъ, то есть своих по происхождению».

0б обособленности төре говорит и то, что для женщин этого сословия был установлен строгий барьер при выходе замуж за мужчину «қара сүйек-черной кости», если таковое случалось, она теряла привилегию своего сословия, тогда как женщина-«қара сүйек-черной кости», став женой султана, автоматически причислялась к төре. Төре женили своих детей на дочерях других чингизидов, или қожа. И дочерей своих выдавали замуж таким же образом.

Одна из жен хана Нурали была дочерью Мурза кожа, правитель Среднего жуза Абульмамбет-хан был женат на дочери жителя Туркестана Баба кожа, женой хана Жангира Халима была дочерью Караул кожа Бабажанулы.

В народном эпосе «Ер Тарғын» есть такой эпизод: «Но хан не выполнил своего обещания и отказался отдавать за него дочь. Хан сказал ему: «Я узнал, кто были твои семь предков, они простолюдины и никогда не были в родственных отношениях ни с төре, ни с қожа, поэтому я не могу отдать за тебя свою дочь. Духи моих предков могут разгневаться и проклянут меня, если я пойду на это. Теперь же выбери себе любую среди девушек моей страны, и я выдам ее за тебя». Как известно, Таргын не соглашается с ханом и стоит на своем. И тогда с ним говорит Сыпыра-жырау, который был советником девяти ханов. После его доводов Таргын соглашается с ним и, приняв дорогие подарки, уезжает с миром».

Среди наиболее типичных спутниц жизни казахских ханов и султанов можно выделить по статусному критерию и объемом личных прав две категории жен: 1) полноправных представительниц слабого пола, вступивших в брак на основе добровольного двустороннего соглашения семей и уплаты родителям невесты обязательного свадебного калыма со стороны жениха; 2) так называемых наложниц-иностранных невольниц, захваченных в плен их будущими мужьями в ходе военных набегов. Дети, родившиеся в браках с женщинами как первой, так и второй групп, обладали более или менее равными правами и возможностями при разделе родительского имущества, а также во многих других сферах социально-экономической и общественно-политической жизни казахского общества. В то же время сыновья ханских и султанских наложниц имели в структурах политической власти ограниченный правовой статус и считались в традиционном общественном сознании населения нелегитимными претендентами на ханский престол. Характерной чертой брачно-семейной культуры төре являлась мужская полигамия. Казахские ханы и султаны XVIII - середины XIX в. имели в большинстве своем от двух до четырех жен, некоторые-пять-семь, а отдельные правители казахов, как ханы Нуралы ( 1748-1 786), Абылай (1771-1780) и султаны Каип (ум. в 1791) и Карабай (ум. после 1804) – от 10 до 16 жен.

Этому способствовало ранняя женитьба. Юноши-төре заключали свои первые браки почти исключительно по «назначению родителей», которые обычно сватали невест за сыновей еще задолго до наступления совершеннолетия потенциальных супругов, когда обоим детям было от 3 до 7 лет. Через несколько лет давно сосватанные жених и невеста вступали в законный брак. Соответственно в момент появления первого ребенка у молодой брачной четы возраст его отца не превышал 16-18 лет.

Ахмет Жантурин

(Фото из книги И.В. Ерофеевой "Родословные казахских ханов и кожа")

ЗНАКИ ОТЛИЧИЯ

Знаками отличия төре являлись также особые цветные маркеры их верховой одежды и основных компонентов внешнего и внутреннего убранства личных жилищ: преимущественно красная окраска разных оттенков (алого, пурпурного, малинового, терракотового) суконных и бархатных халатов (шапанов) и белый цвет матерчатых конусообразных шапок, отороченных снизу исключительно мехом чернобурой лисицы; наружного войлочного покрытия юрты и кошмы для сидения внутри нее. Красный и белый цвет олицетворяли в традиционно общественном сознании казахов символ превосходства в происхождении. Эти цвета чингизидами были выбраны еще и потому, что у казахов красный цвет означает  солнце, то есь величие и высоту, а белый – правду, справедливость. Таким образом төре давали знать всем, что они выше других и являются гарантом процветания государства, которым они правят по справедливости.

У ханов и султанов юрты были белого цвета. Например, у хана Кенесары Касымулы было пятнадцать белых юрт. В кошме покрывающем юрту, нарочно делали отверстие, через которую была просунута пика, указывающая, что эта юрта принадлежит төре-султану, начальнику.

Отличительным знаком служил постамент қырғауыл-құйрық, на котором воткнуты четыре фазаньих хвостов, украшенных звонками. При кочевке его устанавливали на султанском верблюде и тогда, когда передвигается кочевка, и во время хода животного эти звонки подавали свой голос.

Это правило распространялась и на женщин төре. Кэстль свидетельствовал, что старшая жена хана Абилхаира сидела на почетном месте в головном уборе с узором, сшитым золотыми нитками, и была одета в платье из красного шелка.

Курбангали Халид, автор «Тауарих хамса - истории пяти стран Востока» пишет, что у чингизидов были знамена разного цвета: «У Жангира от второй жены родились два сына – Аула и Баки. От Аулы родился Абылай хан. Он в молодости попал в плен к врагам и в один из набегов попадает к Толе би из рода уйсин и становится пастухом его верблюдов. После чего его берет к себе родич Полат хан. Со временем Полат вручил своему сыну Абилмамбету красное знамя, Абылаю же дал зеленое знамя и сделал его предводителем некоторых родов. Через некоторое время Абылай благодаря своим способностям, стал сильнее всех представителей төре, ханом трех жузов. Он является предком зеленознаменных чингизидов». Далее он пишет, что обладателей пестрого знамени мало. Они живут в Великом жузе». Самыми значимыми среди төре (по К.Халиду) являются обладатели красного знамени: «Никто не спорит с тем, что самыми родовитыми среди төре являются обладатели красного знамени. Если кто берет у них невесту, становится «кабин» то есть, выплачивает калым больше обычного. А когда краснознаменные берут девушку у белознаменных и синезнаменных, то платят калым меньше».

 

ХАНСКИЙ ТИТУЛ

Ханский титул прямо не передавался по наследству, а мог быть приобретен лишь в результате официального акта избрания и, последующего провозглашения ханом на многолюдном құрылтай-собрании казахов путем торжественного обряда вознесения на белой кошме. После чего собравшиеся рвали одежду на новоиспеченном хане. Известно, что после смерти Абулмамбета султаны подняли на белом войлоке Абылая, при этом восславляя его победы. Затем по обычаю казахов собравшиеся изорвали в клочья одежду хана и расхватали драгоценные лоскутки.

По древней традиции ханом можно было провозгласить только выходца из султанов, причем наиболее легитимными среди всех законных претендентов на звание хана считались те чингизиды, которые принадлежали к төре не только по отцовской линии, но и по материнской. Такие «чистокровные» султаны обычно обозначались в казахском обществе термином «нағыз төре-настоящий төре». В отличие от лиц нечингизидского происхождения со стороны матери, они обладали безусловным правом на ханский престол.

Приобретение как ханского, так и султанского титулов представителями төре происходило только после достижения ими совершеннолетия, а значит, брачного возраста, который для мужчины наступал в 15, а у девушки в 16 лет. Хотя в реальной жизни девушки чингизидского происхождения большей частью выдавались замуж в раннем возрасте. Именно с преодолением указанного возрастного рубежа, после вступления в первый брак и наделения их родителями определенной долей скота и прочего имущества для самостоятельного ведения хозяйства, у этих молодых людей начинался период активной деятельности в экономической и общественно-политической жизни, о чем и свидетельствует пословица которая гласит: «Ораздының баласы он бесінде баспын дер – Сын счастливых родителей в пятнадцать скажет - я взрослый».

Претендентов на ханский трон всегда было немало. Например, Абылай хан имел 10 жен: 4 - калмыцкого роду, одну - каракалпакского и 5 - киргизского (казахского – Б.О.), но от последних не имел детей мужского пола. Поэтому его старшему сыну сыну Уали во время выбора было нелегко, хотя он и происходил по прямой линии от султанов, но мать его как написал в 1816 году И.П.Шангин, «была породы каракалпацкой  – народа, наиболее всех киргизами (казахами – О.Б.) презираемого».

Казахские ханы и султаны не несли никаких повинностей, за исключением непременного участия в военных действиях, в первую очередь в качестве предводителей разных по величине отрядов. Так, например Абылай во время ойрато-казахской войны в поединке убил знатного джунгарского нойона, входившего в состав ближайпшго окружения Галдан Церена. Хан Абулхаир был преводителем войска, выступившего 1726 году против джунгарских захватчиков и отличился своей храбростью во время сражения вблиз местности Анракай.

Султан Садык Кенесарин был искусным полководцем и смелым воином. Во время осаждения Шымкента генералом Черняевым он показал невиданную храбрость. 0б этом написано в книге «Кенесары и Садык» выпущенной в царской России в 1888-году: «Когда султан Садык, идя впереди со знаменем, подвел своих джигитов на сто шагов, русские дали залп из трехсот ружей. Из джигитов, двигавшихся густою толпою, укрываясь друг за другом, первый ряд был рапростерт на месте, задние же ряды, со страха, пали на землю. Из 10000 человек ни один не поднял головы!.. Только султан Садык со знаменем в руке, простоял с час в ста шагах от русской линии. Солдаты стреляли в него так ожесточенно, что полотно знамени было все продырявлено подобно ситу, целого места на нем не осталось! Но Бог сохранил султана Садыка невредимым. Через час Мулла-Алимкул послал людей, чтобы отозвать его. Когда Садык пошел назад, то и лежащие грудами джигиты поднялись и ушли с ним».

Генерал Черняев взял Шымкент только со второго раза. В первый раз он осаждал город десять дней и вынужден был отступить. И только спустя три месяца Черняев снова подошел к Шымкенту и взял его в пять-шесть дней потому что султана на этот раз в Шымкенте не было султана Садыка.

Сыздык Кенесарин

(Фото из книги И.В. Ерофеевой "Родословные казахских ханов и кожа")


ХАРАКТЕРИСТИКА ТӨРЕ

Отношение к представителям төре в казахском обществе было как и к правителям во всех обществах разным, но в основном уважительное.

Поэт и сказитель Бактыбай жырау – место и назначение төре в обществе искусно поместил в четверостишие таким-образом:

Төре деген тақсыр-ай,                    Уважаемые торе,

Алатаудың бұлағы,                         Вы источник Алатау,

Қазақ деген бұлақтың –                 Вы окружающие цветы

Жағалай шыққан құрағы.               Родника по имени Казах.

В свою очередь поэт Больтирик так охарактеризовал чингизидов:

Аққу құсқа оқ тисе, Если в лебедя попадет стрела,

Қанатыи суға тигізбес.                  Крылья в воду не опустит она.

Ақсүйекке оқ тисе, Если в белую кость попадет стрела,

Көршісіне сездірмес. Никому не даст знать об этом тогда.

О төре существует немало пословиц и поговорок. Они в основном дают справедливую оценку деятельности ханов и султанов:

Жер шайқалса төбеге, С ветром справится гора,

Ел шайқалса төреге. Со смутой справится торе.

Другая пословица гласит:

Қарадан хан қойсаң, қарға-құзгынға жем боларсың.

Выберите ханом простолюдина, и будете жертвой хишның птиц

В казахском народном эпосе «Қамбар батыр» есть такие строки:

Жолыңда хан баласы көпір болса            Если на твоем пути из костей султана

Үстінен кем тұтынып басып өтпе.        Будет сложен мост, не наступай.

В народе сохранилось такая оценка деятельности чингизидов:

Сұлтандар болмаса адамдар бірін-бірі жеп қояды.

Если бы не султаны, то люди съели бы друг друга.

И в сегодняшние дни назначенным на большой руоводящий пост добрые пожелания высказывают так же как только что избранному хану: «Тағыңда ағар! – Процветай на троне

Чингизиды отличались в обществе не только происхождением. Они выделялись серьезностью и сдержанностью в поведении. Эмоции ярко не выражали. Естественно это не было понято многими в связи с чем появились поговорки саркастически характеризующие төре:

Түйе мен төре шіркіннің басы бір қисайса оңбайды.

Төре и верблюд упрямы одинаково,

если повернут голову уж не повернешъ в другую сторону.

Российские послы отмечали схожесть характера хана Уали с отцовским: «Он почти такого состояния, какого отец его, Аблай хан был горд, то есть взмерчив, упрям, нагл и непостоянен, словом, во всем такого же расположения»; «Абулхаир имел дух предприимчивый, главнейшая страсть его было властолюбие». Н.Середа о хане Кенесары писал: «Стремительный в своих набегах, подобно всеокружающему урагану, он не останавливался ни перед какими препятствиями. Напротив, всякая преграда, казалось, только раздражала его непреклонную волю и делала его еще стремительнее и дерзче в своих предприятиях до тех пор, пока наконец не сокрушались перед его энергией все преграды на пути к достижению железной цели.

Все эти качества высоко чтились в Кенесары нашими кочевниками, и сердца его соучастников бились безграничной, до самоотвержения преданностью к своему предводителю, в нем было что-то невольно привлекающее его соплеменников, и число его приверженцев подрастало с каждым днем. Словом, Кенесары умел быть достойным повелетилем своих дружин. Духу, которым были одушевлены его шайки, позавидовал бы любой полководец европейских войск, таков был Кенесары. Да, человек этот вөообще говоря, был личностью выдающейся, и нет сомнений, что при других условиях воспитания из него вышел бы недюжинный государственный деятель». Примечательным фактом истории является то, что образ Кенесары привлек внимание великого французского писателя Жюля Верна, который на основе дневниковых записей Адольфа Янушкевича опубликованных в 1861 году в Париже написал книгу «Михаил Строгов». Персонаж этой книги хан Феодор и есть прототип Кенесары Касымулы.

Вот как охарактеризовал султана Садыка — сына хана Кенесары Е.Смирнов: «Это совершенно бодрый среднего роста человек лет пятидесяти пяти; смуглое лицо киргизского (казахского – Б.О.) типа, с черною небольшою бородою, оживленно замечательно красивыми глазами. Вся его наружность, проницательно сложенная фигура с мягкими, женскими руками, манера держать себя, спокойствие, как бы некоторая застеничивость в разговоре все это изобличает в нем человека, пожившего при среднеазиатских ханских дворах и вместе с тем кровного тюркского аристрократа, «белую кость», каким он и есть на самом деле по своему происхождению».

Карта. Шокан Уалиханов

СТЕПНАЯ ДЕМОКРАТИЯ

Среди чингизидов несомненно были люди разные со всеми положительными и отрицательными качествами. Но ханы жили не обособленно от народа. Даже поощряли развитие степной демократии. Если кто-нибудь обращался к хану словами: «Дат, тақсыр! -Прошу выслушайте, господин!, он должен был выслушать его. Ханы руководствовались прекрасным правилом бытия, которая гласит: «все есть яд, все есть лекарство, главна лишь мера». И окружающие понимали это. Однажды некий Ботакан в разговоре шутя сбил с головы хана Абылая его шапку, придворные потребовали закопать живьем шутника забьвшего, что говорит с главой государства.

Чингизиды, несмотря на свое высокое положение, будь это хан или же султан придерживались всенародного правила которое гласит: «Бас кеспек бар болса да, тіл кеспек жоқ - Можно снести голову, но резать язык нельзя». И казахи часто пользовались своим правом голоса. Однажды когда поэт Махамбет принародно сказал стихами не очень-то лицеприятные слова хану Жангиру:

Хан емессің қасқырсың, Ты не хан, а хищный волк,

Қас албасты басқырсың! Ты настоящий оборотень!

Достарың сені табалап,                          Чтоб ты стал помещищем близких,

Дұшпаның сені басқа ұрсын!                   А враги ударят по челу!

Хан емессің лаңсың,                                  Ты не хан, ты чума,

Қарашұбар жылансың!                           Подколодная змея!

Хан емессің аярсың,                                  Ты не хан, безжалостен ты,

Айыр құйрық шаянсың!                           Разнохвостый клещ!

 

Хан выслушал акына но не стал его трогать. Хотя по одному движению его руки тот тут же мог лишится головы. Этот случай показывает не сколько смелость акына, сколько демократичность правителя.

О демократичности төре говорит и такой факт, что сестра хана Кенесары Бопай командовала военным отрядом и участвовала в военных сражениях. Я.П.Гавердовский писал: «Женщины, не исключая ханских, поставляют себе еще за священный долг смотреть смотреть за скотом, мыть платье и нередко наравне с невольниками заниматься всеми домашними работами». Он же свидетельствует, что Тауке хан в своих законах «Жеті жарғы-семь сводов»: «Охоту и ристания не забыл также Тявка-хан поместить в своих уставах. Почитая оные за единственное в жизни удовольствие, от занятия сего не исключил он даже женского пола». Одной из сторон демократичности төре являлось то, что они руководствуясь казахской народной мудростью «теңін тапсаң тегін бер - за достойного отдай дочь без калыма» выдавали своих дочерей за их возлюбленных. Одна из сестер хана Кенесары с первого взгляда влюбилась и изьявила желание стать женой батыра и поэта Маделикожа из қожа который был известен в народе как герой борьбы против Кокандского хана и убивший наместника хана по имени Мырзаби. Так было даже если выбор девушки из төре падал на представителя қара сүйек, то есть принадлежал к черной кости. Например батыр из рода байбакты Сырым Датулы был зятем хана Нуралы. Также известно что в казахском эпосе «Қыз Жібек», хан Сырлыбай отдает свою дочь Жибек за Толегена, батыра из рода жагалбайлы.

Алихан Бокейхан

Алихан Бокейхан

ВОСПИТАНИЕ ДЕТЕЙ

Рождение ребенка у чингизида всегда воспринималось как большое событие. К его

юрте спешили акыны чтобы воспеть достоинство будущего төре. Сами чингизиды к воспитанию детей относились своеобразно. Төре растили своих детей в выработанных веками традициях. Они назывались ханскими обычаями. Один из них был такой: пока ребенок не скажет первое слово, его держат в колыбели. Сохранилась такая история из детства ученого Шокана Уалиханова: в доме султана Чингиса строго соблюдали этот обычай. Однажды, когда младенец Шокан, накормленный грудью матери, спал, приехали гости. Им подали вяленую конину, а тут вдруг проснулся Шокан, протянул из колыбели ручонку и внятно произнес: «Ах, гости, не оставьте меня голодным. Дайте мне хоть немного мяса». Гости оторопели, но один из них, самый мудрый, вынул младенца из колыбели и дал ему кусок копченой конины. Мальчик съел мясо и потребовал еще, что было воспринято гостями как истинно ханский поступок.

Через сказки и легенды детям с детства прививалась любовь к культурным цеяностям родного народа. Обычно это делали матери и бабушки. Маленький Шокан вырос слушая сказки рассказанные матерью Зейнеп и любимой бабушкой Айганым, дочерью образованного человека своего времени ходжи Саргалдака.

Султаны часто приглашали к себе в ставку акынов и жырау сказителей народных былин, что не проходило бесследно в сознании подрастающего поколения. Среди чингизидов были и такие, которые собирали литературное наследие казахского народа, записывали были, легенды и героические эпосы. Известно, что маленький Шокан подражая отцу записал казахские поэмы «Қозы Көрпеш-Баян сұлу» и «Ер Көкше». Таким образом, воспитывая в своих отпрысках чувство бережливого отношения к родной культуре төре формировали в своих детях патриотические отношения к родной земле.

К мальчикам приставляли аталық – наставника. Когда отца тринадцатилетнего Аблая, будущего хана трех жузов убили соперники, его маленького мальчика спас аталык по имени Оразак. Известный казахский поэт и батыр Махамбет Утемисулы был наставником Зулкарная, сына хана Жангира. Всегда находился рядом, жил с ним в городе Оренбург во время учебы своего подопечного.

Чингизиды очень серьезно относились к получению знаний своих детей. Считалось, что человек претендующий на власть, должен «жеті жұрттың тілін білу-знать языки семи народов». Этот обычай соблюдался строго так как, любой чингизид в будущем видел своего сына владетелем ханского престола, государственного деятеля то есть большого организатора. Шокан Валиханов правнук хана Абылая, будущий великий ученый, обучился грамоте в четыре года и как видно из архивных материалов, занимался восточными языками, хорошо знал родной казахский, усвоил арабскую, а позже и уйгурскую грамоту. Он также великолепно владел русским языком. Другой потомок Абылай хана Габбас, сын хана Уали, признанный его наследником, учился в медресе в ставке отца, хорошо знал китайскую и манчжурскую грамоту.

Не только изучение языков и приобретение многих светских знаний функционировала традиционная система воспитания в ханских семьях. Считалось, так как будущий руководитель должен был быть твердым и даже безжалостным, маленъким төре с детства внушалось, что они должны править людьми, простолюдинами қара-чернь как их называли в быту. Им с детства внушали: «Хану полагается быть сильным и        безжалостньм». Для этого воспитывали детей не только словами но и на деле. Народная память именно таким рисует маленького Шокана Уалиханова. Подстрекаемый дядей, одним из братьев отца – Шепе, Шокан потешался над незнатными гостями отца. Пока гость сидел в юрте, маленький төре растреноживал и прогонял его коня, прятал седло и камчу, а потом хохотал, глядя, как человек мечется в поисках по всему аулу.

Смелости обучали тоже по своему. Одним из упражнений был такой: зарывали нож острием вверх и приказывали ребенку с разбега упасть на нее грудью, но пока мальчик шел до определенного расстояния чтобы начать свой бег, нож заменяли кусочком ветки.

Физическому воспитанию своих детей чингизиды относились также серьезно как к образованию. Маленьких төре с раннего детства обучали ездить на коне. А.К.Гейнс, побывавший в гостях у отца Шокана Уалиханова пишет: «После семейство Чингиса предложило ехать на охоту с беркутами и ястребами. Я очень обрадовался и живо схватился за эту мысль. Кавалькада всадников и детей Чингиса отправилась в степь. На седлах сидели и пятилетние мальчики».

Когда дети чингизидов подрастали и переходили от детских забав к отроческим, то занимались охотой с ловчими птицами и тазы-гончими псами. Но на охоту юный төре выходил не один, а с полагающейся султанскому сыну свитой. На охоту выходили и дочери султанов. Традиция требовала воспитывать дочерей так чтобы они вырастая могли постоять за себя и если придется воевать рядом с взрослыми мужчинами. Известно что по закону хана Тауке именуемый у казахов «Жеті жарғы – семь сводов» представители женского пола имели право принимать участие на соревнованиях и охоте наряду с мужчинами. Казахи, рожденные в седле умели скакать во весь дух, стоя на седле воевать пиками и пускать стрелы, подбрасывать вверх шапки и ловить их наскаку. При самом быстром беге стреляли и пробивали навылет брошенные вверх шапки. Всему этому учили с детства, и дети чингизидов не были исключением. Из них вырастали физически развитые личности такие, какими былии Абилхаир хан, Барак султан и многие другие представители төре.

Джон Кестль был очень удивлен наездническим искусством, ловкостью и сноровкой хана Абилхаира. И очень живо описал как хан скакал верхом на своем аргамаке во всю мочь по степи и легко догонял диких куланов.

Адольф Янушкевич побывавший в Казахстане в XIX веке, был хорошо знаком с султаном Бараком, и вот как описал его: «Султан Барак – потомок ханов, ведущий свой род от Чингисхана. Он еще в цвете лет, это человек величественной осанки. с благородными чертами лица и необычайной силы. Щедрая природа наделила этого степного Геркулеса выдающимися умственными способностями, сильным характером и неустрашимым мужеством. Он был воспитан в рыцарских обычаях, как сын барона феодальной эпохи, никто метче его не стрелял из лука, никто быстрее его не укрощал дикого жеребца, не поднимал огромного камня. Байга, этот киргизский (казахский – Б.О.) турнир, охота и баранта, на которых пальма первенства всегда увенчивала его тело, широко разнесла по степи славу этого молодца. С беркутом на руке гоняется за волком, лисой или стадом летучих сайг, но достаточно взглянуть на него, чтобы убедиться, что чингисхановская кровь не заснула в его жилах».

РЕЛИГИЯ

Чингизиды исповедовали ислам. Представители қожа также являлись ақсүйек -белая кость и были очень почитаемы ими. Пір-наставник трех жузов Мухаммад-кожа, вместе с ханом Абилхаиром в конце первой четверти XVIII века переселился из Туркестана в Северо-Западный Казахстан.

Наставником Хана Абылая был пір по имени Калмухамметкожа прозванный за свое аскетичное отношение к бренному миру Жалаңаяқ Әздер, который    приходится автору этих строк прадедом в 10 колене. Об әулие-святом Жаланаяк Аздере сохранилось немало истории и легенд. До сегодняшних дней дошла қисса-юэма «Сабалақ» безымянного автора. О нем писал поэт Машхур Жусип Көпейулы в рассказе «Сон Абылай хана». Поэт Султанмахмут записал быль-легенду «Жалаңаш баба» из уст Курбана кажы, который был опубликован в 1916 году на страницах газеты «Қазақ».

Известный поэт по происхождению принадлежавший  төре Шади Жангирулы в

своей поэме «Тарихат» описывая жизнь и деятельность хана Абылая, также написал о

Жалаңаяқ Әздер, наставнике хана:

«Баяғы жалаңаяқ ханның пірі,                              «...Пір хана тот самый аскет,

Қосынға өзі келді мағлұмданып,                            Когда в ставку приходил,

Жүреді жалаң аяқ һәм жалаң бас                        Был босоног и голова гола

Қайырылып иығын жауып тұрады шаш,            И волосы падали до плеч,

Нәзірге әркім дүние берсе дағы                             А если кто подарки сулит

Ешбірін аламын деп назар қылмас».                     И взор свой не повернет тогда».

«Алдына Абылайдың пірі келіп, «...Пришел к Абылаю его наставник

Сөйледі мына түрлі хабар беріп.                   И начал говорить. оповещая его.

«Мен саған, колың көтер, бата берем, «Раскрой ладони, я дам напутствие,

Жауыңды қашырасың, бүгін жеңіп». Сегодня ты победишь, враг побежит».

Известно, что отправляя в качестве аманата-гарант в соседнее государство ханского сына к нему приставляли религиозного наставника. Так с Ералы төре, сыном хана Абилхаира в Оренбурге находился его наставник Мансур. Все это несомненно подтверждает что представители чингизидов как и весь казахский народ были приверженцами ислама.

 

КУЛЬТУРА

Чингизиды не только правили но и способствовали сохранению культурных ценностей казахского народа. Щедро одаряли людей искусства. Акыны, певцы и сказители были частыми гостями в их ставках и подолгу гостевали у султанов.

Музыкальные произведения в обязательном порядке применялись в ханских обрядах. При выездах хана Абылая конные домбристы играли марш. В истории известен и марш хана Кенесары.

Среди чингизидов было немало личностей, которые ценили красоту. Сын хана Нуралы, нарочно искал деревья, куст или цветущий лужок, чтобы окружить его своей юртой: на дереве развешивал оружие и радовался растениям вокруг себя. Когда он узнал, что к нему приедет генерал-губернатор, то поставил к его приезду три обширных юрты, обнимающие такие красивые природные места, что внутри они имели вид искусно устроенных садов.

Төре зачастую сами были собирателями предметов искусства и быта. Среди примечательных явлений культурной жизни Букеевского ханства особое место занимала Оружейная комната. В ней было немало уникальных экспонатов, свидетельствовавших о высоком мастерстве казахских ремесленников. В этом первом музее Казахстана было много вещей: кольчуги, налокотники и другие воинские доспехи. В числе их были и инородные экспонаты. Например, среди сабель были экземпляры, дарованные российскими императорами.

Хан Жангир записал ряд эпических поэм и шежире-родословную казахов. Был избран почетным членом научно-исторического общества при Казанском университете. Известно что у султана Барака была записана своя генеалогия.

Внук хана Уали Болат Губайдуллаулы во главе делегаций дважды был (1824, 1828 гг.) в Санкт-Петербурге. По прибытии во второй раз три дня подряд в Сенате читал наизусть народное эпическое сказание «Қозы Көрпеш – Баян сұлу», на собрании специально призванном по этому поводу. Об удивительном событии стало известно царю Николаю,, который тоже пожелал увидеть сказителя. Таким образом, Б. Губайдуллаулы показал свое искусство царю. Рядом с ним сидел переводчик, переводивший текст царю. Об этом было написано в газете «Северная пчела».

Даулеткерей выходец из Букеевской орды был великим күйші-композитором и виртуозным исполнителем киюев на домбре. Его кюй «Көр оғлы» до сих пор считается эталоном виртуозного исполнения. Его сын Салауаткерей также был искусным домбристом. Виртуозами домбристами были потомки хана Абилхаира братья Мухит, Жокен и Ашу. Они садились в разные концы юрты и своего одновременной игрою, «как один», производили на окружающих громадное впечатление. Внук Мухита Шайхы тоже был замечательным певцом и домбристом.

Брат Шокана Уалиханова Макы большим художником. Учился в Петербурге. Писатель Сабит Муканов своей книге «Школа жизни» с горечью пишет об утере альбома рисунков Макы который он когда-то видел. Сам Шокан был разносторонней личностью. Он был историком, этнографом, путешественником, художником и хорошо разбирался в поэзии и музыке, знал нотную грамоту.

О высокой культуре, тонком вкусе к предметам искусства чингизидов свидетельствует множество и других фактов.

Ермухан Бекмаханов

Ермухан Бекмаханов


ВЫХОДЦЫ ИЗ ТӨРЕ

Из төре-чингизидов вышли очень много видных государственных деятелей таких

как: Абылай – видный политик, Кенесары Касымулы – хан, предводитель десятилетней борьбы за независимость Казахстана, военный – Губайдулла Жангиров-Чингисхан — генерал-майор, первый начальник армии связи Российской империи, Шергазы Кайыпұлы  – майор, участник русско-шведской войны 1788-1790 гг, Шокан Уалиханов – ученый, историк, этнограф, путешественник, Санжар Асфендияров – автор книги «История Казахстана», Натай Азимханулы Кенесарин – видный ученый, гидрогеолог чье имя было написано на памятной плите среди внесших значительный вклад в строительство московского метрополитена, деятели искусства – Даулеткерей — композитор, великий домбрист, Шот-Аман Ыдырысулы Уалиханов – автор государственного герба Республики Казахстан и многие другие.

Все вышесказанное говорит о том, что член Императорской академии наук Иоанн Сиверс побывавший в Казахстане в конце XVIII века был прав говоря: «Киргизы (казахи -Б.О.) относятся к свободнейшей на планете нации, и по естеству своему, в основе своей, добропорядочные люди, в ходу у них много здравых и разумных общественных законов».

И надо признать что в этом есть большая заслуга чингизидов которые веками развивали казахский национальный менеджмент, чьих потомков в Казахстане и поныне именуют төре.

Бердалы ОСПАН.


24 июля 2012, 12:43
11220

«ӘКІМ ЫСҚАҚТЫ НЕГЕ СОТҚА БЕРДІМ?»

Генерал Сабыр Рақымов

Генерал Сабыр Рақымов

Ғалым Әсілхан Оспанұлы

Ғалым Әсілхан Оспанұлы

Әкім Ысқақ

Әкім Ысқақ

Құрметті оқырман, осы жылдың 03.04.2012ж. күні Әл Фараби аудандық сотына ҚР Парламент Мәжіліс Төрағасы Хатшылығы меңгерушісінің орынбасары (өткен жылғы газетте қызметі осылай көрсетілген) Әкім (Әбділәкім) Ысқақты қылмыстық жауапкершілікке тарту туралы сот қарауына шағым беріліп, шағым сот өндірісіне алынып істі қарау процесі басталған болатын. Алайда, жеке айыпталушы Ә.Ысқақ кезекті сот отырыстарына себепсізден-себепсіз келмегендіктен судья тарапынан оны мәжбүрлеп әкелу қаулысы шығарылып оның орындалуы сот приставына тапсырылып, сот приставы өз тарапынан келтіру шараларын қолдана бастаған соң, ол сотқа өзінің адвокатымен келіп қатыса бастады. Осы жылдың 15 маусымына белгіленген кезекті сот мәжілісінде Ә.Ысқақ және оның адвокаты істі «бітімгершілікпен бітірейік» деген ұсынысын, іске қатысушы өкіліммен кеңесіп, әрі іске төрағалық етуші судья Ш.Бийсимбиева да істің салдарын түсіндіріп, екі жақтың бітімгершілікке келгенін бекітіп істі қысқартты.

Арада біршама уақыт өткен соң,  Шымкент қаласынан шығатын кең тарала бермейтін бірнеше газеттерде менің 2011 жылдың ақпан айында «Айғақ» газетінде жарық көрген «Генерал Сабыр Рақымовтың қазақ екенін дәлелдеген кім?» атты мақаламнан бастап, басқа да мақалаларымдағы уәждеріме бірде бір қарсы дәлел айта алмай, мазмұны бір сарынды сыңаржақ мақалалар жарық көріпті. Бұл мақалалардың жарияланғанын мен кездейсоқ жағдайда білдім. Аталмыш мақалалардың стиліне назар аударғанымда олардың бір қолдан шыққандай, яғни мұның бәрін бір адам ұйымдастырған сияқты. Себебі бір мақаланы Ә.Ысқақпен бірге келіп, сот отырысынан кейін маған өзінің кітабын ұсынып, ілтипат білдіріп, кітабына: «Бердалы бауырыма, Алла жар болсын!» деп тілек жазып сыйлаған Тастанбек қажы Бердіқұлдың есімі көрсетіліпті. Құрметті оқырман, бұны арандату демеске лаж жоқ?

Сот жүріп жатқан уақыт аралығында мені қаралаған, ішінде тіпті ұлтаралық араздықты қоздырушылық әрекеттері бар мақалалар неге қаулап кетті? Және олардың төртеуі бір мезгілде, бір газет бетінде жариялану себебі неде? Сот өтіп жатқан кезде Бұқаралық ақпарат құралдарында маған қарсы мақалалар серияларын жариялау, сот барысына ықпал ету болып табылатын іс-әрекеттер екендігін, оның

жауапкершілікке тартуға әкеліп соқтыратындығын бұл мақалаларды ұйымдастырушылардың білмегені ме, әлде саналы түрде барған әрекеті ме? Қандай жағдайда болса да олардың бұл іс-әрекеттеріне шағым келтіру арқылы жауапкершілікке тарту мәселесін қолға алудамыз.  Жоғарыдағы жарияланымдардың басы-қасында Ә.Ысқақтың қатысы барлығы байқалған жағдайда оны тағы да жауапкершілікке тарту мәселесі туындайды.

Енді мән-жайды рет-ретімен баяндайын.

Құрметті оқырман, өздеріңізге белгілі, биылғы жылы Ұлы Отан соғысының батыры, генерал Сабыр Рақымовтың туғанына 110 жыл толып отыр. Осыған байланысты Жеңіс мерекесі күндері республикалық «Айғақ», «Жас қазақ үні», «Новое Поколение», «Шымкент келбеті» газеттерінде ғалым «Әсілхан Оспанұлының генерал Сабыр Рақымовтың ұлты қазақ екенін дәлелдегеніне 40 жыл» атты мақалалар жарық көрді. 9 мамыр күні жарыққа шыққан «Оңтүстік Қазақстан» газетінде тарих ғылымдарының докторы, М.Әуезов атындағы университеттің факультет деканы, ғалым Сейдехан Әлібек мырза: «Қазақтан шыққан қолбасшы» атты мақаласының кіріспесінде: «Ержүрек ұлдарымыздың бірі – даңқты қолбасшы, қазақтан шыққан генерал Сабыр Омарқұлұлы Рақымов. Оны туған елімен қауыштыруда көп еңбек сіңірген ғалым Әсілхан Оспанұлы еді. Ұлтжанды азамат өткен ғасырдың жетпісінші жылдарының басында, кеңестік саясаттың қылышынан қан тамып тұрған кезде батырдың ұлты қазақ екенін дәлелдеуі асқан ерлік болатын» деп жазды.

Естеріңізде болар, 2011 жылдың ақпан айында «Айғақ» газетінің екі санында менің «Генерал Сабыр Рақымовтың қазақ екенін дәлелдеген кім?» атты мақалам жарияланған соң ол үлкен қоғамдық пікір туғызып, бұл тақырып аясындағы әңгіме әлі де жалғасып келеді.

Мен  мақаламда ғалым Әсілхан Оспанұлының 2003 жылы «Ақиқат» газетінде өзінің еңбегіне жиендік жасағандар туралы жазғанынан үзінді келтірдім. Атап айтқанда А.Құралов туралы: «Аманкелді інім мен Нұрлан баламның әрекеттері «Қазығұрт қыраны» кітабымның тақырыбына жиендік жасау десем (олай деуге, әрине, толық негізім бар). ...Бір ойды бір ой қозғайды дегендей, осы жерде бұдан да бұрын өзімді шіміркендірген және бір жағдайды еске түсірудің ығыты келіп тұр. Бір қанша жыл бұрын болып өткен оқиға еді бұл. «Лениншіл жас» (Қазіргі «Жас Алаш») газеті сияқты аяқ астынан өзінің біздің облыстағы тілшісі, өзімнің шәкіртім (құдайдың құдіреті, кейде көресімді осылай өз шәкірттерімнен көріп жүремін) Әкім Ысқақтың Сабыр Рақымов туралы құлаш-құлаш мақалаларын жариялап, ...Сол мақалаларының алғашқысында Әкім де Сабыр Рақымов жайын өзіне дейін ешкім қозғамағанын жұртқа жариялап жіберді» деп Әкім Ысқақты да өз еңбегіне жиендік жасағандар қатарында атаған.

Себебі, Әсілхан Оспанұлы өзі жазған мақалаларымен қолында бар материалдарын Ә.Ысқаққа бере отырып, одан генерал Сабыр Рақымовтың

қазақ екенін баспа бетінде тұңғыш жариялаған Әсілхан Оспанұлы, деп мақаласының басында көрсететіндігін күткен еді. Бірақ бұлай  болмағанына көңілі қалып «Есіл-дағы еңбегім» мақаласында Ә.Ысқаққа өзінің кейістік пікірін білдіреді. Неге екені белгісіз Әкім Ысқақ С.Рақымов туралы жазғандарында Әсілхан Оспанұлы генерал Сабыр Рақымовтың ұлты қазақ екенін алғашқы болып жазды деп ешқашан нақты жазған емес. Жазушылық, зерттеушілік әдеп-этика бойынша жазушы өзі жазып отырған тақырыпты зерттеуді кім, қалай бастағанын жазуға міндетті.

Генерал Сабыр Рақымовтың ұлты қазақ екенін баспа бетінде бірінші болып кім жариялады деген сұраққа жауап беру, Берлин қаласын алуда жеңіс туын Рейхстагқа кім бірінші болып тікті, деген сұраққа көп жылдар бойы нақты жауап айтылмай келгендей жағдай. Рақымжан Қошқарбаев ағамыздың ерлігі туралы нақты айтпай, жалпы сөзбен жанамалай жазу тәсілдері қолданылғаны белгілі. Мысалы: Мартын Мержанов деген жазушы «Бұл осылай болған» («Қазақстан» баспасы, Алматы-1977. 163-бет.) атты кітабында, Рейхстагқа жеңіс туының қалай тігілгені жөнінде былай деп жазылған: «...Михаил Еремин былай деп баяндап берді: - ...14 сағат 25 минутта біз рейхстагқа жетіп, орталық есіктің шеткі колоннасының үстіне жалау тіктік.

Рейхстагтың екінші жағынан осындай жалауды 150-дивизиядан Рақымжан Қошқарбаев, ал кейін басқа да көптеген жауынгерлер тіктік...». Өздеріңіз көз жеткізіп отырсыз, бұл жерде Еремин өздерінің жалау тіккен уақытын нақты айтады, ал Рақымжан ағамыздың ту тіккен уақытын тіпті де аузына алмайды. Бұны оқыған кім де болса Рейхстагқа туды бірінші Еремин тікті, деп сенеді. Әкім Ысқақ та С.Рақымовқа арналған мақалаларының алғашқысында осындай әдісті қолданып Ә.Оспанұлының атын атамай кеткен. Сондықтан кейбір аңғал оқырмандар С.Рақымовтың қазақ екенін баспа бетінде алғаш жариялаған Ә.Ысқақ деп ұғып қалды.

Ә.Ысқақ бұндай әдісін кейін де, мысалы «Шұғыла» газетінде қолданды. Ол 2010 жылы Атанбек Наурызға өзі туралы мақала жазуды өтінген. А.Наурыз мақала дайындап, басқа мәліметтер мен қатар генерал Сабыр Рақымовтың қазақ екенін оқырманға алғаш жеткізген ғалым Әсілхан Оспанұлы деп   жазған мақаласын Ә.Ысқаққа 09.04.2010 жылы интернет арқылы жолдаған. Ә.Ысқақ Атанбек Наурыздың жазған: «Белгілі әдебиеттанушы, танымал ғалым ағамыздың жазбаларында қазақ азаматы екендігі дәлелденіп, Қазығұрттың қыранындай суреттелген Ұлы Отан соғысының жеңімпазы, генерал Сабыр Рақымовтың есімі өз елімен қайта қауышып, облыс тұрғай, республиканың бірқатар нысандарына қойылды» сөздерін мақала мәтінінен алып тастап, «Шұғыла» (№22. 6-бет, 2010 ж.) мақаланы оқыған оқырман С.Рақымовтың қазақ екенін алғаш жариялаған Ә.Ысқақ деп түсінсін деп осындай әрекетке әдейі барған.

А.Наурыз мақаладағы өзгерістерге ешқандай қатысы жоқ болғандықтан: «Мақала Астана қаласының тұрғыны Әкім Ысқақтың 50

жылдық мерейтойы қарсаңында, өз өтініші бойынша 2010 жылы ақпан айында жазылды. Мақаланың газеттік нұсқасы автордың, яғни менің келісімімсіз жарияланғанын мәлімдеймін. Ондағы қосылған мәтіндермен келіспеймін» деп маған қолхат жазып берді. А.Наурыздың мақаласының мәтіні мен СД-дискіге түсірілген нұсқасы да менің қолымда.

«Шұғыла» газетінің бас редакторы Базаркүл Ақынқызынан «бұл мақаланы қалай жарияладыңыз», деп сұрағанымда, ол: - Мақала мәтінін редакцияға факс арқылы Әкім Ысқақ өзі жолдады, мақала солай басылды, - деген анықтамасын редакция мөрімен куәландырып берді. Сонымен мақаланының түпнұсқа мәтіні бір басқа, жарық көрген мәтін бір басқа болған?!

Ә.Ысқақ шын мәнінде С.Рақымовты насихаттаушы болса, ол мақаласының алғашқысында: 1972 жылы ғалым Әсілхан Оспанұлы С.Рақымовтың ұлты қазақ екенін «Қазығұрт қыраны» мақаласында «Оңтүстік Қазақстан», «Лениншіл жас» газеттерінің беттерінде жариялады деп жазар еді.

2010 жылы «Оңтүстік Қазақстан» газетінде А.Самиғоллаұлының «Астаналықтардың құрметіне бөленді» мақаласында Әкім Ысқақ туралы «...Сабыр Рақымовтың ұлты қазақ екенін дәлелдеп» деп жазылғаннан кейін мен «Генерал Сабыр Рақымовтың ұлты қазақ екенін дәлелдеген кім?» атты мақала жазуым керек деп білдім. Мақаламда әкемнің еңбегіне жиендік жасағандардың қатарында аталған бірнеше есімдерді атаған болатынмын. Мақалада аты аталған «Генерал Сабыр Рақымов» кітабын жазған Елік Дүйсебекұлы ақсақал, болған жағдайды «Айғақ» газетіне нақты жазып  «Ә.Оспанұлының әруағынан кешірім өтінемін» деген жүрекжарды сөзін жариялады. Жазушының бұл кісілігін көпшілік құп алды.

Әкім Ысқақ болса менің келтірген дәлелдеріме ешқандай уәжін келтіре алмай, «Айтысқанша, айбынын асырайық!» мақаласын «Рейтинг» газетінде жариялады да, аты айтып тұрғандай, менің көтерген тақырыбыма «айтыс» мағынасын беріп жіберді. Ә.Ысқақтың «айтыс» деген сөзін Шойбек Орынбай іліп әкетіп өз мақаласында «айтыс-тартыс» деп қоздатты. Бұдан соң ел ішінде «Қасекеңнің қасқа сөздері» деген афоризмге айналған сөздерімен белгілі Қасымбек інімнің  Ә.Ысқақ туралы айтқан:

«Айлығы Астанада,

Айтысы Шымкентте», - деген сөзі де ілезде ел аралап кетіп еді.

Сонымен қатар, Әкім Ысқақтың   «Рейтинг» газетінде жариялаған мақаласына жауап ретінде қарсы уәждерімді келтіріп: «Ә.Ысқақ қорықпай сөйле!», «Ауыл үйдің моншағын ұрласаң, қай жеріңе тағасың?», «Судың да сұрауы бар», «Жалған сөйлесең жалғыз қаласың, немесе Әкім Ысқақтың өтіріктері» мақалаларымды жарияладым. Бірақ, неге екені белгісіз, Ә.Ысқақ бұл мақалаларымды оқыса да жауап қайтара алмай үнсіз қалды.

Бұл аралықта ғалым Әсілхан Оспанұлыны жақсы білген, С.Рақымовтың ұлты қазақ екені қалай жазылғанын, сол кездегі билік басындағылардың

ғалымға көрсеткен қысымдары туралы білетін еңбек ардагері, библиограф ғалым Қалтай Рысбекұлының мақаласы жарық көрді. Ғалым Исахан Мархабаев ақсақалдың да қолдау білдірген мақаласы жарияланды.

Енді 15 маусым күні сот отырысында Ә.Ысқаққа қойылған сұрақтар мен оларға оның берген жауаптарын назарларыңызға ұсынамын:

Сұрақ Ә.Ысқаққа: А.Самиғоллаұлының өзіңіз туралы «Оңтүстік Қазақстан» газетіндегі «генералдың ұлты қазақ екенін дәлелдеп» дегенін неге теріске шығармадыңыз?

Ә.Ысқақ: Біреулер менің еңбегіме солай баға беріп жатса ол өзінің пікірі.

Сұрақ Ә.Ысқаққа: А.Самиғоллаұлы деген кім, танисыз ба?

Ә.Ысқақ: Жоқ, танымаймын.

Сұрақ Ә.Ысқаққа: Сіз Әсілхан Оспанұлының 2003 жылға дейін өзіңіз туралы жазған пікірі туралы жазасыз. Бірақта, ғалымның 2003 жылы «Есіл-дағы еңбегім» мақаласында сізге көңілі қалып, кейіген соңғы пікірін неге айтпайсыз?

Ә.Ысқақ: Мен ол мақала жөнінде осы сот процесі басталғанда ғана білдім.

Сұрақ Ә.Ысқаққа: Сіз менің 2011 жылы ақпан айында жариялаған «Генерал Сабыр Рақымовтың қазақ екенін дәлелдеген кім?» мақаламды оқығаннан кейін «Рейтинг» газетінде маған жауап жаздыңыз, солай ғой?

Ә.Ысқақ: Иә.

Сұрақ Ә.Ысқаққа: Менің мақаламды оқыдыңыз, бірақ сонда келтірілген Әсілхан Оспанұлының «Есіл-дағы еңбегім» мақаласындағы сіз туралы жазған кейістік пікірін қалайша оқымадыңыз?

Бұл сұраққа Ә.Ысқақ жауап бере алмады.

Сот отырысында  мен заңгер өкіліммен бірге болдым. Жеке келу себебім, өзіме сенімді болдым. Өйткені мені әкемнің рухы қолдады, әрі әкемнің еңбегіне баспасөз беттерінде өздерінің әділ бағасын берген профессор Әмір Мұсақұлов, библиограф, подполковник Қалтай Рысбекұлы, ғалым Исахан Мархабаев, жазушы Елік Дүйсебеков ағаларым қасымда қолдап тұрғандай болды.

Әкім Ысқаққа жиырма шақты адам еріп келіп, сот отырысына қатысып отырды. Мен сөйлеген кезде олар: «Бұл кім өзі?», «Бұрын қайда болған?»  және т.б. нәрселерді айтып менің сөзімді бөле берді. Өз кезегінде судья Ш.Бийсимбиева оларды сабасына түсіріп отырды. Осы жерде айта кететін бір жәйт, судья Шара Бийсимбиева Заң алдында барлық азаматтардың лауазымына қарамай тең құқылы екенін,  сәт сайын күрделене түскен істі жүргізуде менің уәждеріме ден қойып, ойды еркін жеткізуге жағдай жасағандығына өз ырзашылығымды білдіремін.

Ал енді мақаланың басты тақырыбына қайта оралайық.  Сотта неге бітімгершілік ұсынысын қабыл алдыңыз деген сұраққа жауап

берейін? Менің қойған сұрақтарыма жауап беруі деңгейінен Шымкент

педагогикалық институтының  физика факультетін бітірген Әкім Ысқақтың ғылыми ізденуде шорқақтау екенін аңғарған соң, оны сұрақтың астына алып әбіржіте бергім келмеді. Әрі Ә.Ысқақтың адвокаты көп сөзге бармай бітімгершілікке келуді бірнеше рет ұсынуда болды. Судья Бийсимбиева да оның бұнысын қолдады. Қазақтың: «Алдыңа келсе әкеңнің құнын кеш» деген сөзі бар. Сондықтан менің ең басты мақсатым әкемнің еңбегін басқаларға ұмытпайтындай етіп жеткізу және жасым үлкен болғандықтан менен кіші Әкім Ысқақтың бұл ұсынысын қабыл еттім.

Біздің келіскенімізді көрген Ә.Ысқақтың залда отырған жақтастары қуаныштарын жасыра алмады. Осы жерде судья Ш.Бийсимбиева білгірлік танытып, олардың лебіз білдіремін дегендеріне ұрықсат етіп сөз берді.

Ә.Ысқаққа еріп келгендер тарапынан бұл соттың отырысы жайлы  көпшілік ғибрат алатындай мақала жазылса деген ұсыныс-тілектерін білдірген еді. Мен бұл ұсыныспен келісіп, мақаламды көпшіліктің сот жүйесіне деген сенімінің артқандығын көрсететіндей мазмұнда жазатынымды қысқаша хабарлап: Әкім Ысқақ та осы жайлы мақала жазсын, дедім. Ол: «жазбаймын», деді. Бәлкім, оның мұнысы айтар қарсы уәжінің болмағандығынан шығар?

 

PS. Осы мақала жарияланғаннан кейін («Айгақ» республикалық апталық газет. №25-26, 27. 06.2012. 8-9 бб.)  Қазақстан Республикасы Парламенті Мәжілісінің Аппаратынан жауап келіп, сол хат мәтінінде Әкім (Әбділәкім) Ысқақпен түсіндіру сұхбаты жүргізілгендігін және оның қазіргі кезде Қазақстан Республикасы Парламенті Мәжілісінің Аппаратында жұмыс істемейтіні баяндалған.

 

P.S., P.S. Жоғарыда аталған мақалалардың авторларын жауапкершілікке тарту мәселесін қолға алудамыз.  Егер ол жарияланымдарға қатысы барлығы байқалған жағдайда, Әкім Ысқақты тағы да жауапкершілікке тарту мәселесі туындайды.

Бердалы ОСПАН.

   
10 июля 2012, 18:22
1187

«ПОЧЕМУ Я ПОДАЛ В СУД НА АКИМА ИСКАКА?»

генерал Сабир Рахимов

Генерал Сабир Рахимов

Ученый Асильхан Оспанулы

Ученый Асильхан Оспанулы

Аким Искак

Аким Искак

Уважаемый читатель, 03.04.2012 года в Аль-Фарабийском районном суде города Шымкента было взято в производство дело о привлечении к уголовной ответственности заместителя заведующего секретариата председателя Мажилиса Парламента Республики Казахстан (в то время в газете была указана эта должность) Акима (Абдильакима) Искака. Но в связи с тем, что обвиняемый А.Искак без причины не явился на очередное заседание суда, судья Ш.Бийсимбиева вынесла постановление о принудительном приводе. Только после того, как судебный пристав приступил к обязанностям согласно постановления, А.Искак явился на процесс вместе со своим адвокатом. 15 июня текущего года на очередном заседании суда А.Искак и его адвокат предложили мировое разрешение дела.   Я в свою очередь посоветовался с своим представителем и принял их предложение. После чего   председательствующий судья Ш.Бийсимбиева прекратила дело в связи с обоюдным согласием сторон.

Спустя некоторое время обнаружилось, что в нескольких малотиражных газетах вышли безосновательные материалы приблизительно одинакового содержания, как отклик на мою статью в газете «Айгак» в феврале 2011 года «Кто доказал, что генерал Сабир Рахимов – казах?». По стилю угадывается, что статьи написаны «под диктовку» одного человека. Выводы сами напрашиваются, потому что автором одной из статей назван сторонник Акима Искака, присутствовавший на судебном процессе и после суда вручивший мне свою книгу с пожеланием: «Брату Бердалы, да будет опорой тебе Аллах!» и подпись: Тастанбек кажы Бердикул». Уважаемый читатель, разве это подстрекательство?

Почему в то время, когда проходили судебные процессы было опубликовано много статей, очерняющих меня и даже такие, в которых намекалось на межнациональный раздор? В чем же причина, что только в одном номере газеты было опубликовано целых четыре статьи против меня?  Неужели устроители этих публикаций не понимали того, что выход в свет подобных статей против меня в средствах массовой информации во время судебных процессов является давлением на судебный процесс и как следствие может быть причиной привлечения к судебной ответственности; или же это направленное мероприятие?! Как бы то ни было, мы со своей стороны приняли меры к привлечению авторов статей к ответственности за их деяния. Если выяснится о причастности к этим публикациям А.Искака, он будет еще раз привлечен к ответственности.

А теперь обо всем по-порядку:

Уважаемый читатель, как вам известно, в этом году исполняется 110 лет со дня рождения Героя Советского Союза, генерала Сабира Рахимова. В связи с этим в дни празднования Победы в республиканских газетах «Айғақ», «Жас қазақ үні», «Новое Поколение», «Шымкент келбеті» увидели свет статьи «40 лет доказательствам ученого Асильхана Оспанулы о том, что генерал Сабир Рахимов по национальности - казах». 9 мая в статье «Полководец из казахов», опубликованной  в газете «Оңтүстік Қазақстан» за подписью доктора исторических наук, ученого  Сейдехана Алибека есть такие строки: «Одним из отважных сынов народа является прославленный полководец, выходец из казахов генерал Сабыр Омаркулулы Рахимов. Ученый Асильхан Оспанулы был тем, кто потратил много труда для того, чтобы познакомить героя со своим народом. Настоящий подвиг его в том, что в начале 70-х годов прошлого столетия в самый разгар авторитарного коммунистического режима он доказал принадлежность генерала Рахимова к казахской нации».

Если помните, публикации в двух февральских номерах 2011 года газеты «Айгак» моей статьи «Кто доказал что генерал Сабыр Рахимов казах?» вызвали большой общественный резонанс и эта тема обсуждается до сих пор.

В своей статье я привел фрагменты из публикации ученого Асильхана Оспанулы в газете «Акикат-Истина» в 2003 году о том, как он сетовал на присвоения его трудов другими. Дословно он писал  о А.Куралове: «...Амангельды и Нурлан присвоили название моей книги «Қазығурт қыраны» (конечно, у меня на это есть полные основания)... Одна мысль порождает другую и здесь уместно сказать о следующем случае, издавна не дающем мне покоя. Это было несколько лет назад. В газете «Лениншіл жас» (ныне «Жас Алаш») неожиданно региональный корреспондент газеты, мой ученик, (надо же, а; получаю подвох от своих же учеников) Аким Ыскак опубликовал несколько статей о Сабыре Рахымове. ...В первой же статье Аким написал так, будто до него никто не затрагивал тему о Сабыре Рахимове» Так Асильхан Оспанулы причисляет Акима Искака к числу тех кто присвоил его труды.

Потому что, отдавая имеющиеся на руках свои изыскания Асильхан Оспанулы ожидал, что Аким Искак на страницах печати укажет что первым опубликовал о том, что Сабыр Рахимов казах именно Асильхан Оспанулы. Но так не случилось. И ученый высказал свое недовольство Акиму Искаку в статье «Есіл-дағы еңбегім... – Мои пропавшие труды...».

Неизвестно почему, Аким Искак никогда твердо не указывал о том что Асильхан Оспанулы первым обнародовал, что  Сабыр Рахимов казах. Этика писателя и исследователя обязывает указывать как первоисточник того, кто стоял у истоков данного исследования.

Освещение вопроса о национальной принадлежности генерала Сабыра Рахимова к казахской нации сравнимо с освещением подвига Рахимжана Кошкарбаева, первого кто водрузил знамя на Рейхстаге, о чем долгое время умалчивалось.  О подвиге Рахимжана Кошкарбаева сведения давались вскольз. К примеру: писатель Мартын Мержанов в книге «Бұл осылай болған – Так это было» (Издательство «Казахстан», 1977, стр 163) пишет следующее о том, как водружалось знамя на Рейхстаге: «...Михаил Еремин рассказывает: – ...В 14 часов 25 минут мы добрались до Рейхстага и прикрепили знамя к крайней колонне от центрального входа. С другой стороны Рейхстага такое же знамя прикрепил Рахимжан Кошкарбаев из 150 дивизии, а потом уже крепили знамена другие воины». Очевидно то, что Еремин точно указывает время крепления своего знамени, а о времени подвига Рахимжана Кошкарбаева не говорится ни слова. Любой, прочитавший эти строки искренне поверит, что первым на рейхстаг пркрепил знамя именно Еремин. Аким Искак пользуясь таким же методом, в своих статьях о Сабыре Рахимове не упомянул о статье «Қазығұрт қыраны – Сокол из Казгурта» Асильхана Оспанулы, где в 1972 году  впервые было опубликовано что С.Рахимов казах. И некоторые невнимательные читатели приняли публикацию Акима Искака, будто он первым поднял вопрос о том, что генерал Сабира Рахимов казах по национальности.  Если Аким Искак на самом деле является пропагандистом имени Сабира Рахимова, он был обязан в начале своей статьи указать: «В 1972 году ученый Асильхан Оспанулы в своей статье «Сокол из Казгурта» на страницах газет «Онтустик Казахстан» и «Лениншил Жас» первым опубликовал, что Сабир  Рахимов казах».

Но А.Искак намеренно недоговаривает используя методику умолчания и в последующем, например в газете «Шугыла».  В 2010 году он убедительно просит написать статью о себе журналиста Атанбека Наурыза. А.Наурыз выполнил его просьбу и написал статью, где среди прочего указал, что первым национальную принадлежность С.Рахимова доказал ученый Асильхан Оспанулы. И переслал по интернету свою статью Акиму Искаку 9 ареля 2010 года.

В оригинале текста статьи Атанбека Наурыза было написано: «В статьях известного ученого-литературоведа Асильхана Оспанулы доказано что генерал С.Рахимов казах, и показан образ победителя Великой Отечественной войны генерала Сабыра Рахимова как сокола из Казгурта, его имя присвоено различным объектам на родине, в области да и в республике».  А.Искак убрал из общего текста это утверждение автора. И любой читатель прочитавший статью в газете «Шугыла» (№22, 2010 год, стр 6) воспринимает сделанное ученым как деяние А.Искака. Это было сделано А.Искаком намеренно.

А.Наурыз в свою очередь заявил, что к изменениям в данной статье никакого отношения не имеет. И дал мне расписку: «Статья была написана по личной просьбе Акима Искака в канун его 50-летия. Газетный вариант опубликован без ведома автора, то есть без моего согласия. С добавлениями в статье я не согласен». Оригинальный текст и вариант на CD диске А.Наурыза находится у меня на руках.

Когда я спросил у главного редактора газеты «Шугыла» Базаркуль Акынкызы: «Как вы опубликовали эту статью?», она ответила: «Аким Искак передал текст статьи в редакцию по факсу, так она и вышла». О чем выдала справку, засвидетельствованную печатью редакции. Итак, текст Атанбека Наурыза один, а в свет вышел совсем другой материал!

После выхода в 2010 году в газете «Онтустик Казахстан» статьи А.Самиголлаулы «Астаналықтардың құрметіне бөленді-Удостоенный уважения Астанчан» написал о Акиме Искаке: «...доказал, что Сабир Рахимов казах», я посчитал нужным написать статью: «Кто доказал, что генерал  Сабир Рахимов казах?».  В своей статье я указал несколько имен, кто присвоил труды моего отца. После чего в газете «Айгак» было опубликовано обращение автора книги «Генерал Сабыр Рахимов» старца Елика Дүйсебекулы: «Я прошу прощения перед духом А.Оспанулы». Общественность благодарно приняла его благородный поступок.

Аким Искак в свою очередь опубликовал в газете «Рейтинг» статью в которой так и не смог привести никаких доводов против моих доказательств.

В ответ на его наговоры в мой адрес я опубликовал в газете «Айгак» несколько разоблачительных статей, но А.Искак хотя и ознакомился с ними, не смог мне ответить.

В это время вышла в свет статья ученого-билиографа Калтая Рысбекулы. Он был очевидцем того, как ученый Асильхан Оспанулы собирал материалы о Сабире Рахимове, как был подвергнут притеснениям со стороны властвующих структур. К тому же была опубликована и статья профессора Исахана Мархабаева, в которой он выразил мне свою поддержку.

Теперь приведу вашему вниманию вопросы которые были заданы Акиму Искаку и его ответы на них, имевшие место быть 15-го июня текущего года на заседании суда.

Вопрос Акиму Искаку: Почему вы не опровергли утверждение А.Самиголлаулы в статье газеты «Онтустик Казахстан» о Вас: «..доказал, что генерал по национальности казах»?

Ответ Акима Искака: Если кто-то мне дает такую оценку, это его личное мнение.

Вопрос Акиму Искаку: Кто такой А.Самиголлаулы, знакомы ли вы с ним?

Ответ Акима Искака: Нет, не знаком.

Вопрос Акиму Искаку: Вы пишете о мнении Асильхана Оспанулы о Вас до 2003 года. Но почему умалчиваете о том, что он написал про вас с обидой в статье   «Есіл-дағы еңбегім – Мои пропавшие труды...».

Ответ Акима Искака: Я узнал об этой статье только в начале этого судебного процесса.

Вопрос Акиму Искаку: Вы написали ответ в газете «Рейтинг» на мою статью «Кто доказал что генерал Сабыр Рахимов казах?» опубликованную в феврале 2011 года, так?

Ответ Акима Искака: Да.

Вопрос Акиму Искаку: Вы читали мою статью, но как же Вы не прочли в этой статье приведенные мною строки о вас из статьи Асильхана Оспанулы «Есіл-дағы еңбегім – Неправданные надежды»?

На это вопрос Аким Искак не смог ответить.

На этом заседании я был со своим юристом. Я был уверен в своей правоте, потому что ощущал духовную поддержку отца. К тому же, ощущал присутствие писателя Елика Дюйсебекова, профессора Исахана Мархабаева, подполковника Калтая Рысбекулы, профессора Амира Мусакулова, которые в своих публикациях на страницах печати дали справедливую оценку трудам моего отца в отношении Сабира Рахимова.

Акима Искака пришли поддержать около 20-ти человек. Они перебивали меня выкриками: «Кто он такой?», «Где он раньше был?». Судья Ш.Бийсимбаева, в свою очередь призвала их к порядку. Нужно отметить, что судья Бийсимбаева, дала понять присутствующим, что перед законом все равны; и в нарастающем ажиотаже сумела создать мне условия для полного выражения своих мыслей, в чем я ей благодарен.

Теперь вернемся к сути статьи. Хочу ответить на вопрос, - почему я пошел на мировую?

После того, как я понял, что выпускник физического факультета шымкентского пединститута А.Искак очень слаб в научных изысканиях, мне не очень было приятно обременять его своими вопросами. К тому же адвокат А.Искак несколько раз предлогал закончить дело мировым соглашением. Да и судья Бийсембиева тоже поддержала его предложение. У казахов говорят: «Прости признавшего свою вину, если даже он обидел твоего отца». Если  А.Искак считал себя правым, вряд ли его адвокат стал бы предлагать «мировую» несколько раз. Моей же целью было довести до других что труды моего отца никто не сможет присвоить. И как старший по возрасту я принял предложение Акима Искака.

Присутствовавшие в зале сторонники А.Искака с ярко выраженной радостью приняли это соглашение. Судья Ш.Бийсимбаева как знающий и опытный знаток своего дела разрешила высказаться всем желающим по поводу прошедшего заседания суда.

Выступавшие отметили, что этот судебный процесс достоин того, чтобы о нем было написано на страницах печати. Я согласился с их мнением и вкратце рассказал, в каком ключе напишу свою статью. И предложил Акиму Искаку тоже написать об этом. На что он вовсеулышанье сказал: «Я писать не буду». Это еще раз доказывает, что у него нет никаких оправдательных аргументов. Не так ли, уважаемый читатель?

 

P.S. Недавно, после опубликования статьи («Айгак» республиканская еженедельная газета. №25-26, 27. 06.2012. стр 8-9) было получено письмо из Аппарата Мажилиса Республики Казахстан где говорится, что с Акимом (Абдильаким) Искаком была проведена разъяснительная беседа, и что в данное время он не работает в Аппарате Мажилиса РК.

P.S., P.S. Авторы же вышеуказанных статей не останутся без внимания. Как бы то ни было, мы со своей стороны приняли меры к привлечению их к ответственности. Если выяснится о причастности Акима Искака к этим публикациям, он еще раз будет привлечен к ответственности.

Бердалы ОСПАН.

 
10 июля 2012, 18:10
834

ГЕНЕРАЛ САБЫР РАҚЫМОВТЫҢ ҚАЗАҚ ЕКЕНІН ДӘЛЕЛДЕГЕН КІМ?

Ерлік жасаған адамға лайықты құрмет көрсетіңдер.
Сонда өздерің де ерлік жасағанмен пара-пар боласыңдар.
Мұхаммед пайғамбар.
«Егемен Қазақстан» газеті,
1-бет, 28 желтоқсан 2005ж.

Құрметті оқырман, бұл мақаланы жазуымның себебі үшеу. Біреуі – осыдан біршама уақыт бұрын, нақтылап айтайын: өткен 2010 жылы «Оңтүстік Қазақстан» газетінің 16 қыркүйек күні шыққан санының 3 бетінде генерал Сабыр Рақымовтың қазақ екенін дәлелдеді деп мүлде басқа адамның есімінің жазылуы. Екінші себеп – өткен аптада газеттер мен теледидар бағдарламаларында көрші Өзбекстанда С.Рақымовтың ескерткіші алып тасталынуына байланысты өршіген әңгіме. Теледидар экранынан пікір білдіргендер Ұлы Отан соғысының батыры генерал Сабыр Рақымовтың ұлты қазақ екені баяғыдан өзінен-өзі белгілі болғандай сөйлеп жатты. Үшінші себептің қандай екенін осы мақаланың соңынан оқисыз.

генерал Сабир Рахимов

Генерал Сабыр Рақымов


Бүгінгі Қазақстанның бүкіл халқы Сабыр Рақымовтың қазақ екенін біледі, бірақ батырдың ұлты қазақ екенін, кім және қалай дәлелдегенін көпшілік білмейді. Сонымен генерал Сабыр Рақымовтың ұлты қазақ екенін кім және қалай дәлелдеді? Әңгіме осы туралы.
Жадыңызға мықтап сақтап алыңыз құрметті оқырман, Ұлы Отан соғысының батыры, генерал Сабыр Рақымовтың ұлты қазақ екенін дәлелдеген ұлтжанды азаматтың есімі –¬ Әсілхан Оспанұлы. Өзінің зерттеу жұмыстарын ғалым Әсілхан Оспанұлы 1971 жылдың жазында Қазығұрт бауырындағы Жаңабазар жеріндегі «Коммунизм» совхозының тау жақ түкпіріне орналасқан Жамбыл атындағы бөлімшесінде тұратын генералдың шөбере туыстарының үлкені 92 жастағы Байдар ақсақалдың үйіне барып сұхбаттасудан бастайды. Осы кездесудің нәтижесінде Байдар ақсақал, Шерхан Рысқұлов, Қанат Құрымбаев, Әбу Тілеухановтар өздерінің генерал Сабыр Омарқұлұлы Рақымовтың туысы екенін және батырдың ұлты қазақ екенін растап әрқайсысы ғалымға бөлек қолхат жазып береді. Бұл қолхаттарда жазылған сөздердің шын екенін сол кезде Шымкент облысы Ленин (қазір Қазығұрт ауданы – Б.О.) ауданының Жаңабазар ауылдық кеңесінің мөрі басылып расталады.

Ғалым Әсілхан Оспанұлы

Ғалым Әсілхан Оспанұлы


Осыдан соң ғалым Ә.Оспанұлы Ташкент қаласының орталығында орналасқан Әлішер Науайы атындағы опера және балет театрының түбінде Шымкент орамы деп аталатын көшенің 9-үйіндегі 37-пәтерде тұратын батырдың жұбайы Құралай апаймен кездесіп әңгімелеседі. Осындай ізденістерінің нәтижесінде, осыдан отыз тоғыз жыл бұрын, яғни өткен ғасырдың 1972 жылының 9 мамыр күні Шымкенттік ғалым, филология ғылым ғылымдарының кандидаты, Шымкент педагогикалық институты қазақ әдбиеті кафедрасының доценті Әсілхан Оспанұлының «Қазығұрт қыраны» атты зерттеу мақаласы Шымкент облыстық (ол кезде Оңтүстік Қазақстан облысы солай аталған –¬ Б.О.), қалалық партия комитеттері мен еңбекшілер депутаттары облыстық советінің органы «Оңтүстік Қазақстан» газетінің 2-4 беттерінде жарық көрді. Осы жерде осындай мақаланы жариялаған газеттің сол кездегі редакторы (газеттің 4-бетінде «бас редактор» деп емес, жәй ғана «редактор» деп жазылыпты –¬ Б.О.) Әмірсейіт Әлиев ағамыздың атын атауды жөн санап отырмын.
Ғалымның осы мақаласы бір айға жетер-жетпесте 1972 жылдың 6 июнь күні Қазақстан ЛКСМ (Ленинский Коммунистический Союз Молодежи – Б.О.) Орталық комитетінің органы болып табылатын «Лениншіл Жас» (Қазіргі «Жас Алаш» газеті, сол кездегі редакторы С.Бердіқұлов – О.Б.) газетінің 3-бетінде мәтіні еш өзгеріссіз «Қазығұрт қыраны (Генерал Сабыр Рақымов туралы жаңа дерек)» деген тақырыппен жарық көрді.
Бұл жаңалық бүкіл республика көлемінде елеулі оқиға болып үлкен қоғамдық пікір туғызды. Сондықтан бұл құбылысқа билік басындағылар да немқұрайлы қарай алмады. Әрі бұл жарияланым туралы Өзбекстан басшылығына да хабар жеткен. Дегенмен билік басындағылар мақалада жазылғандай Сабыр Рақымовты: «Екі енені бірдей емген тел қозы десе де болады, ол өзі қазаққа перзент болса, өзбекке жиен. Өйткені, оның шешесі, біздің жеңгеміз Бәһірәйім Ташкент маңындағы Жүнісабад деген жерде тұратын өзбек диқанының қызы еді. Революциядан кейінгі аласапыран кезде күйеуі қайтыс болғасын туған ағасы Рақымның көлейтінде болуды ұнатты. Сол нағашысы Рақымды саялап жүрген Сабыр да мектепке берген кезде соның балалары қатарында Рақымов болып жазылып кеткенін кейін білдік» деп қабылдамай, ғалымның тарихи шындықты дәлелдеп жазғанын «халықтар достығына сызат түсірді» деп түсініп Шымкенттегі қазіргі Облыстық әкімият орналасқан ғимараттағы Облыстық партия комитетіне келіп түсініктеме беруін талап етеді.
Іс бұнымен шектелмейді, әуре-сарсаңның не бір түрі басталады. Әрі бұл келеңсіздік көп жылдарға созылды. Дегенмен батырдың өмір жолын зерттеуді тоқтатпаған ғалым Әсілхан Оспанұлы шындықтан бас тартпай, үш елдің Қазақстан, Өзбекстанның және Ресейдің ресми мекемелеріне өзінің дәлелдерін келтіре отырып көптеген хаттар жазады. Төменде сол хаттардың біреуін толық келтірдім:
Заведующему отделом пропаганды и агитаций ЦК Компартии Казахстана тов. Плотникову А.П.
от доцента чимкентского педагогического института, кандидата филологических наук ОСПАНУЛЫ А.

Здравствуйте, Андрей Павлович.

В свое время в Чимкентском областном комитете КП Казахстан сперва у заведующего отделом пропаганды и агитации тов. Котунова Ю.Е., после у секретаря обкома тов. Тлеубергенова И.Т. мне сообщили, что моя деятельность направленная к уточнению казахского происхождения отдельных выдающихся личностей вообще, генерал-майора, уроженца совхоза «Коммунизм» Ленинского района Чимкентской области Сабира Омаровича Рахимова в частности, будет иметь отрицательное влияние в укреплении братских уз дружбы между казахским и узбекским народами. Как видите, положение в которое поставлен я не из ахти хороших, наряду с этим предупреждением мне стало известно, что последовало ваше указание не печатать, впредь материалов, касающихся генерала Сабира Рахимова. Согласно этому вашему указанию наши товарищи из редакции газеты «Оңтүстік Қазақстан» стали сторониться от публикации даже тех материалов, в которых повествуется подвиги солдат Великой Отечественной, которым приходилось совместно служить с генералом-майором Сабиром Рахимовым.
Разрешите спросить, в то время, когда у наших узбекских коллег не единожды замечается стремление к присвоению тех или иных исторических личностей (возьмите к примеру аналогичное положение с героем гражданской войны, первым туркестанцем трижды кавалером ордена боевого знамени, выходца из Кзыл-Кумского района Чимкентской области Абдуллой Ермухамедовым, который долгое время объявлялся учеными из Узбекистана узбеком по национальности, несмотря на то, что он – казах, что остается делать нам, казахстанским ученым, так не выступать согласно исторической истине?
Хотелось бы получить копию письма с адресом места жительства моего главного оппонента Леонида (Аскара) Юсупова, который, как мне сообщили, имеется у вас.

P.S. Можете рассматривать мое письмо по своему разумению как частное письмо или как официальный документ.
30 августа 1976 года.
г.Чимкент.

Құрметті оқырман, халқын сүйген азамат, ғалым Әсілхан Оспанұлы өзіңіз оқып отырғандай бұл хатында өзбек ғалымдарының қазақтың басқа да тарихи тұлғалаларының ұлты өзбек деп жазып жүргенін, мысалы: Шымкент облысы Қызылқұм ауданында дүниеге келіп, азамат соғысы жылдары бірінші болып үш рет Қызыл жұлдыз орденімен марапатталған Абдұлла Ермұхамедовтың өзбек деп жазылып жүргені қалай, деп Қазақстанның билік басында отырғандардың бірі Плотниковке сұрақ қойған.
Хатта жазылғандай ғалым Плотниковке «Сіздің нұсқауыңыз бойынша (Құрметті оқырман, ол кездегі нұсқаудың «бұйрық» екенін түсініп отырған шығарсыз – Б.О.) қазіргі таңда менің С.Рақымов пен бірге майданда бірге болғандар туралы жазған мақалаларым басылмайтын болды деп турасынан айтқан.
Иә, осындай нұсқаулардан соң Ә.Оспанұлының соғыс туралы жазған мақалаларын газеттер баспауға тырысты. Бірақ ғалым Сабыр Рақымовтың ұлты қазақ екенін дәлелдегеннен кейін де ғылыми ізденістерін доғарған жоқ.
Шымкентке батырдың жұбайы, перзеттері Роман мен Дариконың анасы, Ұлы Отан соғысының ардагері Құралай апайды шақырып сол кездегі теледидардан көрсетуге мүмкіншілік жасады. 1973 жылдың 7 көкек күні Оңтүстік Қазақстан радиокомитетінің қызметкері Төлеп Құлымбетовтің дәнекерлігі арқасында кешкі жетіден қырық бес минут өткенде «Қазығұрт қыраны» мақаласы облыстық радиодан берілді.
Ғалым бұнымен шектеліп қалмайды, батырдың анасы өзбек қызы Бәһірайымның туған бауырларымен, емшектес немере қарындасы Лүтпімен жолығып көптеген тың деректер жинайды. Азамат соғысы жылдары Сабыр Рақымовпен Баку әскери оқу орнында бірге оқып, бірге шайқасқан белгілі кинорежиссер, Еңбек Ері Кәміл Ярматовке, батырдың жары Құралай апаймен бірге 1973 жылдың күзінде барып жолығады. Шаңырақ иесі қонақтарын қуана қарсы алып ұзақ сұхбаттасады. Ғалымның сол жылы жазған «Өмірі өнеге өнерпаз» мақаласында жазғандай өзі қойған С.Рақымовтың ұлты кім еді, деген сұраққа К.Ярматов: «Қайсымыздың қай ұлттан екенімізді біле бермейтінбіз. Әйтеуір түркістандықпыз деп жүре беретінбіз» деп жауабын келте қайырған. Өзбекстанның ең мықты кинорежиссері өз ұлтының тәжік екенін де жұртқа жария ете бермеген, себебі сол кездің саяси жағдайы сондай болатын. Сөз реті келген соң айта кету парызым – К.Ярматов өзінің тәжік халқының ұлы екенін 1987 жылы Ташкент қаласындағы Ғафур Ғұлам атындағы әдебиет және өнер баспасынан жарық көрген «Возвращение» атты естелік кітабының 112-бетінде жазды.
Уақыт ешкімді күтпей өте береді ғой. Ғалым Әсілхан Оспанұлының генерал Сабыр Омарқұлұлы Рақымовтың ұлты қазақ екенін нақты деректермен дәлелдеген «Қазығұрт қыраны» атты мақаласын Ұлы Отан соғысындағы Жеңіске 27 жыл толған 1972 жылдың тура 9 май Жеңіс күнінде жариялаған «Оңтүстік Қазақстан» газетінің редакциясы, содан 38 жылдан кейін, 2010 жылы 16 қыркүйек күні шыққан санының 3-бетінде генерал Сабыр Рақымовтың қазақ екенін дәлелдеді деп мүлде басқа адамның есімін жазып шатасты. Бұл қалай болды деген сұраққа «Оңтүстік Қазақстан» редакция ұжымы бас редакторы Бейсенбай Дәулетұлы Тәжібаев бас болып жауабын бере жатар.
Ал енді генералдың ұлтын дәлелдеуге жиендік жасаған азаматтың атын атайын, оның аты-жөні – Әкім Ысқақ. Ол бүгінде бас қала Астанада Мәжіліс Төрағасы Хатшысының меңгерушісінің орынбасары қызметінде істейді. «Оңтүстік Қазақстан» газетінің 2010 жылғы 16 қыркүйегінде шыққан санының 3-бетінде жарық көрген А.Самиғоллаұлының «Астаналықтардың құметіне бөленді» атты Ә.Ысқақ туралы мақаласында: «Сонымен қатар генерал Сабыр Рақымовтың ұлты қазақ екенін дәлелдеп, оның ерлігі мен өмірі туралы мақалалар сериясын жазып, кітап шығарып, жас ұрпақты патриоттық тәрбиеге баулығаны үшін республикалық Ауған соғысы ардагерлері қауымдастығы Бауыржан Момышұлы медалін ақын-сазгердің омырауына тақты» деп тайға таңба басылғандай анық жазылған.
Әрине, құрметті оқырман, сіздің көкейіңізде: «Мүмкін Әкім Ысқақ С.Рақымовтың қазақ екенін ғалым Әсілхан Оспанұлыдан бұрын дәлелдеген шығар?» деген сұрақ туындауы әбден түсінікті. Енді соған жауап берейін. Ә.Оспанұлы «Қазығұрт қыраны» атты мақаласын «Оңтүстік Қазақстан» газетінде 1972 жылы 9 мамыр күні жариялады. Содан соң іле-шала бұл мақала «Лениншіл Жас» газетінің 1972 жылғы 6 июнь күні жарық көрді.
Ал Әкім Ысқақ 2005 жылы «Қазақ энциклопедиясының бас редакциясы» Алматыда басып шығарған «Оңтүстік Қазақстан энциклопедиясының» 547-бетінде жазылғандай Ордабасы ауданының Бөржар ауылында, 1960 жылы дүниеге келген. Демек Әкім Ысқақ 1972 жылы 12 жастағы бала. Әрине 12 жасар Әкімнің ол кезде батырдың ұлты түгілі оның атын да білмегені айдан анық!
Ә.Ысқақ студент кезінде педагогика институтының физика факультетінде оқып сықақ өлеңдер жазып жүрді. Сол кездері, дарынды қазақ жастарына қамқорлық танытып жүрген осы оқу орнының оқытушысы, институттағы «Саттар Ерубаев атындағы әдеби бірлестіктің» жетекшісі, ғалым Әсілхан Оспанұлымен танысып үйінде де көп рет болады, дастарханынан дәм татады. Ғалым-ұстазбен ара қатынасын үзбеген Әкім Ысқақов (Ол кезде Әкімнің тегі Ысқақ емес – Ысқақов – Б.О.) 1991 жылы «Жас Алаш» газетінің меншікті тілшісі болып қызмет етіп жүрген кезінде С.Рақымов туралы мақала жазбақ болып ғалым Әсілхан Оспанұлыдан батыр генералға байланысты жинаған деректерін сұрап алады. Өзінің еңбегі атаусыз қалатынын білмеген Ә.Оспанұлы генералдың аты шыға берсін, деп Ә.Ысқаққа қолында бар дерегін береді. Содан «Генерал Сабыр Рақымов» деген атпен 1991 жылдың қыркүйек айында Ә.Ысқақтың бірнеше мақаласы жарық көрді. Осы мақалалардың алғашқы екеуінде Кеңес өкіметіне қарсы ешкім пікір айта алмаған кездегі ғалым Әсілхан Оспанұлының жанкешті еңбегі ауызға алынбайды да, тек үшіншісінде ғана есімі сырғыта еске алынады. Әкім Ысқақ генералдың ұлты қазақ екенін дәлелдеген ғалым Әсілхан Оспанұлы деп айтпайды. Тек үшінші мақаласында ғана ғалым Әсілхан Оспанұлы туралы батырдың туысы Шерхан ақсақалдың: «бұрын Шымкенттен ғалым Әсілхан Оспанұлы келіп еді...» дегенін келтіреді де ары қарай: «Шекеңнің айтуына қарағанда, жетпісінші жылдардың бас кезінде облыстық «Оңтүстік Қазақстан» газетінде бұл туралы мәселе қозғалғанымен аяқсыз қалыпты» дей келе батырдың ауылында ұзақ жылдар мектеп басқарған зейнеткер Балабек Ормановтың: «Шымкент пединститутының оқытушысы Ә.Оспанұлы облыстық газетте бір-екі мақала, очерк жазды» дегенінен аспайды.
Әрине, бұндай мәліметті оқыған оқырманның көкірегі қаншалықты ашық болса да генерал Сабыр Рақымовтың ұлтын қазақ деп дәлелдеген Әсілхан Оспанұлы екенін біле алмайды. Әкімнің бұнысына ғалымның көңілі әбден қалады. «Әкімге қолыңыздағы деректерді неге бердіңіз?» деген сұраққа, «Әкімнің бұлай ететінін қайдан білейін», деп жауап берген ғалым Ә.Оспанұлы ғылыми жұмыстарымен шұғылдануын жалғастыра берді. Себебі ғалым уақытының барлығын шығармашылық жұмысқа арнаған жан еді.
Дегенмен бұл келеңсіз оқиға ғалымның есінен шықпайды. 2003 жылы «Ақиқат-истина» газеті 2003 жылғы 3-наурыз күні шыққан санында Әсілхан Оспанұлының «Есіл-дағы еңбегім...» атты мақаласын жариялады. Осы мақалада өзінің ғылыми ізденістеріне жиендік еткендер қатарында Әкім Ысқақ туралы ғалым өз пікірін былай білдірді: «Бір жайды бір жай қозғайды дегендей, осы жерде бұдан бұрын өзімді шіміркіндірген және бір жағдайды еске түсірудің ығыты келіп тұр. Бір қанша жыл бұрын болып өткен оқиға еді бұл. «Лениншіл жас» (қазіргі «Жас Алаш») газеті аяқ астынан өзінің біздің облыстағы тілшісі, өзімнің шәкіртім (құдайдың құдіреті, кейде көресімді осылай өз шәкірттерімнен көріп жүремін) Әкім Ысқақтың Сабыр Рақымов туралы құлаш-құлаш мақалаларын жариялап, оны Қазақстанның түкпір-түкпірінен оқырмандардың бір бетті еркін алған пікірлерімен қорытындылады. Сол мақалаларының алғашқысында Әкім де Сабыр Рақымов жайын өзіне дейін ешкім қозғамағанын жұртқа жариялап жіберді».
Кім білсін, егер батырдың туысы Шерхан мен мектеп директоры Балабек ақсақалдар ғалымның атын есіне алмағанда Әкім Ысқақ ғалым Әсілхан Оспанұлыны еске алар ма еді? Әй, қайдам!?
Өзін ақын санайтын кімде-кім болса да, «ақын» сөзінің түбірі «ақ, әділеттілік, шындық» екеніне тоқтайды ғой. Әкім Ысқақ өзін ақын санайды. Сондықтан АҚиқатқа жүгінейік. Әкім Ауған соғысы ардагерлері қауымдастығының генерал Сабыр Рақымовтың ұлты қазақ екенін дәлелдегені үшін Бауыржан Момышұлы медалін омырауына тағарда, нағыз ұлтжанды қазақ азаматы болса: «Бауырларым құрметтеріңе рақмет. Бірақ Сабыр Рақымовтың ұлты қазақ екенін дәлелдеген мен емес, шымкенттік ғалым Әсілхан Оспанұлы» деп айтар еді. Әрі жаңсақ пікірлерге жол бергізбес еді. Ең болмаса бір рет газет, яки журнал бетінде генерал Сабыр Рақымовтың ұлтын қазақ деп дәлелдеген Әкім Ысқақ емес, ғалым Әсілхан Оспанұлы» деп жазар еді. Әзірше бұлай еткен Әкім жоқ. Бұған айтарым: Мемлекеттік қызметте жүрген азаматтың біреудің еңбегін пайдаланып жүруі мемлекеттік қызметкерге жараспайды!
Ендігі жерде мемлекеттік қызметтегі Әкім Ысқаққа ақын Әкім Ысқақтың (Омархан Ысқақбаев. «Өмір-дерек, Әкім Ысқақтың шығармашылығы жайында», «Оңтүстік Қазақстан» газеті, 2010 жыл, 16 қыркүйек, 3-бет.) өзі жазғандай: «Егер абыройлы болғың келсе – дер кезінде қателігіңде мойында!» дегеннен басқа айтар сөзім жоқ!
Құрметті оқырман көкейіңізде: «Батырдың жұбайы бұл жағдай туралы хабардар ма еді, білсе не деді?» деген тағы бір үлкен сұрақ тұрғанын білемін. Бұл сұраққа жауап берместен бұрын қазақтың жиырмасыншы ғасырдағы ең атақты батыры Бауыржан Момышұлының Алматыда кездескенде ғалым інісінің азаматтық еңбегін ерлікке бағалалап: «Жарайсың, Әсілхан! Мен айта алмағанды айттың!» дегенін айтпақпын.
Сабыр Рақымовтың жұбайы Әкім Ысқақтың мақалалары шыққан кезде генерал Сабыр Рақымовтың ұлты қазақ екенін дәлелдегені үшін, және батыр туралы жасаған басқа да зерттеушілік жұмыстарын құрметтеп, ғалым Әсілхан Оспанұлының үйіне келіп, иығына шапан жапқан күні дастархан басында отырып: «Сабыр Рақымовты қазақ деп дәлелдеген Әсекең, Әкім Ысқақтың бұған еш қатысы жоқ!» деп кесіп айтқанының куәсімін. Бұл аз десеңіз, теледидардан республика және облыс көлемінде бірнше рет көрсетілген 2005 жылы Әнуәрбек Мұхмади әулеті демеушілігі арқасында Жеңістің 60-жылдығына арналып «ЖШС ПРОДАКШН «Гәуһар студиясы» түсірген 120-минуттық «Қазығұрт қыраны» деректі фильмінде Құралай апай ғалымның есімін екі рет атайды. Фильмнің 40-шы минутында «бірінші Әсілхан Оспанұлы жазды, дей келе сол фильмнің 80-минутында: «Әсілхан Оспанұлы деген доцент Шымкентте тұрады. Сол: «мені атса атып жіберсін, басқалар күймесе мен күйемін, деп әлгі кісі жазды» дегенін бүкіл Қазақстан халқы көрді.
Ғалым Әсілхан Оспанұлының өткен ғасырдың жетпісінші жылдардың басында генерал Сабыр Рақымовтың ұлты қазақ екенін ғылыми түрде дәлелдеуі үлкен ерлік болатын. Ғалым-азамат Әсілхан Оспанұлының бұл ісіне баға беруге Мұхаммед пайғамбарымыздың: «Ерлік жасаған адамға лайықты құрмет көрсетіңдер. Сонда өздерің де ерлік жасағанмен пара-пар болсыңдар» деген өсиеті өте дөп келеді.
Ендігі әңгіме ғалым Әсілхан Оспанұлының еңбектеріне жиендік жасаған басқа «азаматтар» туралы. 1999 жылы «Нұрлы Әлем» баспасынан Аманкелді Құралов атты кісінің Сабыр Рақымов туралы жаңа ат іздеп жатпастан кітабын «Қазығұрт қыраны» деп атаған, ақиқатын айтқанда Ә.Оспанұлының басып шығармақ болып отырған кітабының атын ұрлаған.
«Есіл-дағы еңбегім...» атты («Ақиқат-истина» газеті, 20 наурыз, 2003 жыл) мақаласында Әсілхан Оспанұлы өзінің үйіне талай рет келіп С.Рақымовқа ескерткіш тұрғызу жайын талқыласқан Аманкелді Құралов туралы да жазған. А.Құралов ғалымның үйінің төрінде Оразкүл жеңгесінің жайған дастарханынан дәм тата отырып Ә.Оспанұлының баспаға дайындап отырған «Қазығұрт қыраны» аталатын кітабын парақтап қараған. Содан біраз уақыт өткен кезде Әсілхан Оспанұлы бір жұмыстармен облыс облыс әкімінің орынбасары Дархан Мыңбайға барғанда оның алдында жатқан өзінің кітабымен аттас басылымды көріп таң қалады. Болған жайды Ә.Оспанұлы былайша баяндайды: «Менің дайындап қойған «Қазығұрт қыраны» кітабымның атын жоғары сапалы қағазға басылған кітап мұқабасынан көрейін. Бақсам, ол өзім жақсы білетін, бұл күнде марқұм боп кеткен Аманкелді Құраловтың мақалалары мен өлеңдерінің жинағы екен». Ары қарай не болды дейсіз ғой? Ә.Оспанұлы Аманкелді Құраловтың баласы Нұрланмен хабарласып әлгі кітапты сұрайды: «Ол: «болады ата, әкейдің кітабын ертең үйіңізге апарып берейін, қиналмаңыз, есік алдында күтіп алсаңыз, үйіңізді білемін ғой» десін. Алайда, арада қаншама уақыттар өтті, Нұрлан баламды әлі күнге дейін күтудемін» деп назаланған ғалым мақаласын былай деп жалғастырады: «Аманкелді інім мен Нұрлан баламның әрекеттері «Қазығұрт қыраны» кітабымның тақырыбына жиендік жасау десем олай деуге, әрине толық негізім ба». (А.Құралов Ә.Оспанұлының кітабының атын ғана емес затын да ұрлаған. Бірақ бұл бөлек, жеке әңгіме – Б.О.).
Ұлы Жеңістің 60-жылдығына арналып түсірілген, авторы әрі режиссері Ғазизхан Әділханның фильмі де аты айтып тұрғандай ғалымның 1972 жылы жарық көрген мақаласының атымен «Қазығұрт қыраны» деп аталған. Фильмде бірнеше рет Аманкелді Құраловтың кітабы көрсетіледі. Сондықтан фильмнің неге «Қазығұрт қыраны» атанғаны түсінікті.
Жоғарыда ғалым батырдың қарындасы Лүтпімен кездескені туралы оқырманды хабардар еткенмін. Ә.Оспанұлының 1973 жылы генералдың жұбайы Құралай екеуі Ташкент облысы Орджоникидзе атындағы аудандық «Коммунист» колхозының жерінде тұратын Сабыр Рақымовтың немере қарындасы Лүтпі Оспанқұлқызының үйінде 1973-жылы 21-тамыз күні болып, Лүтпі апайдың аузынан жазып алып, Шымкентке келген соң жариялаған «Ақырғы аттаныс» мақаласынан бір үзінді келтірейін: «Сабыр ағамен тек немере туыс қана емеспін, деп көңілдене күлді осы тұста Лүтпі апай, - Біздер емшектеспіз де. Өйткені, Бәһарайым шешеміз Сабыр ағамызды туғанда емшегіне жара түсіп, баласын емізе алмапты. Содан оны шешем Үрі емізіпті. Содан ба, қайдам, әлде барлық бауырларына ақ пейілі ақтарылып тұратын адам ба еді, әйтеуір Сабыр ағамның маған деген мейірімі өте өзгеше, көл-көсіртін». Енді С.Рақымов туралы жазылған басқа бір кітаптың бетінде басылған Лүтпі апамыздың әңгімесін Әсілхан Оспанұлының мақаласындағы үзіндімен салыстырып көрейік: «Лүтпі Оспанқұлқызы өзінің бір әңгімесінде былай дейді: Сабыр ағамен тек немере туыс қана емес, біздер емшектеспіз де. Өйткені, Бәһырайым шешеміз Сабыр ағамызды туғанда емшегіне жара түсіп, баласын емізе алмапты. Содан оны менің шешем Үрі емізіпті. Содан ба, қайдам, әлде барлық бауырларына ақ пейілі ақтарылып тұратын адам болғандықтан ба, әйтеуір Сабыр ағамның маған деген мейірімі өте өзгеше, көл-көсір еді». Бұл үзіндіні 2007 жылы «Нұрлы Әлем» баспасынан шыққан – «Генерал Сабыр Рақымов» атты кітаптың бетінен оқи аласыз. Кітапты жазған генерал Сабыр Рақымовтың немере інісі Елік Дүйсебеков, «кітаптағы суреттер топтамасында «С.Рақымов немере інісі Елік Дүйсебеков» деп жазылған.
Бұған не дерсің?! Кім біледі, мүмкін Лүтпі апаның бұл сөздерін Елік Дүйсебеков Ә.Оспанұлының еңбегіне жиендік еткен басқа біреуден көшіріп алған болар? Егер олай болмаса онысын айта жатар. Және кімнен, қай жариялымның қаншасыншы бетінен алғанын нақты көрсетер.
Басылымды ары қарай қазбаламай, кітаптың «Баға жетпес қазына» деп аталатын алғы сөзіне тоқталмақпын. Елік Дүйсебековтің бұл кітабына Ұлы Отан соғысының батыры Тоғанбай Қауымбаевтың жазған алғы сөзін оқу, әсіресе қызық болды. Кітапты жазған Е.Дүйсебековке жылы сөздерін арнай отырып Т.Қауымбаев генерал С.Рақымов туралы жазған П.Батов, А.Рахмат, Б.Көбеев, А.Құралов, Н.Төлендіұлы, т.б. туралы жазыпотырып өзі туралы сонау 1945 жылы «Оңтүстік Қазақстан» бетінде тұңғыш болып мақала жазған, кейінде «Жаулыбай ауылының жігіті» деген көлемді мақала жазып жариялаған, С.Рақымов жөнінде жазып жүргенде үйіне шақырып дастархан жайып қонақ етіп, батыр генерал жөніндегі естелігін тыңдап, қайтарында ұлына таксимен апарып тастауға тапсырма беріп, қасына қасына қосып жіберген ғалым Әсілхан Оспанұлы туралы бір сөз айтпағаны таң қалдырады.
2007 жылы кітапқа алғы сөз жазған кезде 84 жасқа келген батырды қартайып қалды дейін десең басқалар туралы жазғандары моншақты жіпке тізгендей нақты. Есте сақтау қабілеті осындай күшті бола тұрып Тоғанбай Қауымбаев өзі туралы бірнеше рет мақалалар жазып жариялап, ерлігін насихаттауға біршама еңбек сіңірген қаламгер інісін қалай ұмытып кетті деген ой келеді?! Тағы бір таңқаларлығы, Тоғанбай Қауымбаевтың кітаптың алғы сөзінің өте жатық тілмен жазылғаны. Бұдан көп жыл бұрын ғалым Ә.Оспанұлының өтініші бойынша өзі туралы өмірбаянын жазып берген 84 жастан әлдеқайда жасырақ кезінде «Жызақты-Джизақ, Шыршықты-Чирчик, ферманы-ферме» деп білімділіктің тіпті басқа деңгейін көрсеткен Тоғанбай Қауымбаевтың Е.Дүйсебековтің кітабында алғы сөзді майталман жазушыдай жазып бергені мені өте таңдандырды!
Енді құрметті оқырман, осы кітаптың 117-120 беттерінде орын алған тағы бір қызықты мәлімет туралы жазбақпын. Әңгіме Шымкент қаласындағы қазір Сабыр Рақымовтың атымен аталатын әскери мектеп-интернаттың бастығы Ұлықпан Бәшеннің мектеп-интернатқа батырдың аты қалай берілгені туралы жазған естелігі жайында. Ұ.Бәшен мектеп-интернатқа генерал Сабыр Рақымовтың есімін беру мәселесін бірінші болып көтерген әрі жоғары жаққа ұсыныс жазған Әсілхан Оспанұлы екенін айтпайды. Өзінің сөзін «Батырды бүгінгі ұрпағы мақтан тұтады» деп атаған Ұ.Бәшен мектеп-интерантқа генерал Сабыр Рақымовтың аты берілу тарихын айта келіп тек: «Батырдың өмірін жазушы Ә.Оспановтың (Ә.Оспанұлының емес – Б.О.) зерттеп жүргенін білуші едім. Сол кісімен байланысып, қажетті құжаттарды алдым» деп жазады.
Ғалым, қоғам қайраткері Ә.Оспанұлы Қазақстан Республикасының Білім министрлігіне хат жолдап министрдің орынбасары Ш.Беркімбаевадан жауап та алған. «Құрметті Ә.Оспанұлы! Білім министрлігі Сіздің Шымкент қаласындағы Республикалық мектеп-интернатқа С.О.Рақымовтың атын беру жөніндегі ұсынысыңызды қолдайды» деп жазылған хатта ұсынысты іске асыру үшін мектеп-интернат ұжымының келісімімен жиналыс хаттамасы керек, деп жазылған. Ә.Оспанұлы мектеп басшысына осы хабарды айтқаннан кейін ғана мектеп-интернат ұжымы оқу орнына батырдың атын беру туралы жиналыс хаттамасын жоғарыға жолдаған. Әрине, мектеп басшысы Ұлықпан Бәшеннің бұл мәселені іске асырудағы еңбегі аз емес. Шамасы Ұ.Бәшен мырза естелік жазғанда бұл мәселеге онша мән бере қоймаған болуы керек. Себебі Ұ.Бәшен ғалым, жазушы яки журналист емес. Әрі жұмыс басты болып жүріп ұмытып кетуі де әбден мүмкін. Себебі бірнеше жүз жасөспірім ер балаларды – болашақ Отан қорғаушыларды тәрбиелеп, білім берудің қандай қиын екені онсыз да түсінікті. Айта кету керек, Ұ.Бәшеннің жар құлағы жастыққа тимей әрекет етіп, демеуші тауып, мектеп-интернаттың аймағына Сабыр Рақымовтың кеуде мүсінін орнатуы тек нағыз ұлтжанды азаматтың қолынан келетін іс. Осы жерде батырдың кеуде мүсінін жасатып орнатуға демеуші болған, осы мектептің түлегі Абай Маслақатұлы Садықов екенін айту парыз.
Енді бұл мақаланы жазуымның үшінші себебін айтайын: Бүгінгі жазушылар көбейіп кеткен қазіргі заманда, қазақ халқының тарихын шындық шеңберінен аспай, қара қылды қақ жарғандай етіп жазу керек, деген пікірлер көптеп айтылуда. Бұл өте дұрыс пікір. Батыр Сабыр Омарқұлұлы Рақымовтың ерлікке толы өмір жолы да, ғалым, қоғам қайраткері Әсілхан Оспанұлының ғылыми еңбектері де еліміздің тарихынан бөлек болмайды.
Бердалы ОСПАН.

P.S. 1) Бұл мақала жарық көрген соң Елік Дүйсебеков «АЙҒАҚ» газеті арқылы «Ә.Оспанұлының әруағынан кешірім өтінемін» деген хатын жариялады.
P.S. 2) Ұ.Бәшен маған телефон шалып Ә.Оспанұлының Білім министрлігіне жазған хаты бар ма? деп сұрады. Мен: Иә, бар. – деп жауап бердім. Ұ.Бәшен сонда да мектеп-интернатқа генерал С.Рақымовтың атын беру туралы бастаманы Әсілхан Оспанұлы емес өзім көтердім, деген пікірін газетте (Рейтинг, 24 ақпан, 2011 ж.) жариялады.
P.S. 3) «АЙҒАҚ» газетінің 16.03.2011 ж. күнгі санының 4-бетінде «1992 жылы әскери мектепке Рақымовтың есімін және мүсінін орнату бастамасын Әсілхан Оспанұлы көтерген» атты менің мақалам жарық көрді.
Бұл мақалада Қазақстанның Білім министрінің орынбасары Ш.Беркімбаеваның Ә.Оспанұлына жолдаған жауап хатының толық мәтіні мен хаттың суреті толық басылды, және ғалым Әсілхан Оспанұлының 1992 жылы 25 ақпан күні «Оңтүстік Қазақстан» газетінің 3-бетінде «Сабыр Рақымов аты берілсе» атты мақаласы жарық көргені әрі ол ұсыныс-мақаласында ғалым Ә.Оспанұлы мектеп-интернатқа С.Рақымовтың аты берілуімен қатар мектеп алдында батыр ағамыздың мүсін-ескерткіші тұрса деген бастама көтергені туралы айтылды.


Бердалы ОСПАН.

 
10 июля 2012, 17:57
1628

ГЕНЕРАЛ САБИР РАХИМОВ. ПОЧТИ ДЕТЕКТИВНАЯ ИСТОРИЯ

Через много лет когда все воспринимали  как должное, что генерал Сабир Рахимов казах, Куралай жена генерала выступая по телевидению скажет: Однажды из Шымкента приехал Асильхан Оспанулы и сказал: Я докажу что генерал Сабир Рахимов казах, чтобы мне это не стоило, пусть даже если меня за это расстреляют».

Генерал Сабир Рахимов

Генерал Сабир Рахимов

Совсем недавно бурно обсуждали факт снесения памятника Герою Советского Союза, генералу С.Рахимову в городе Ташкенте, столице соседнего государства. Появилось немало газетных статей и телевизионных передач. Но никто не вспомнил имя человека который еще в 1972 году доказал, что С.Рахимов по национальности казах и является сыном двух братских народов казахов и узбеков. Отец генерала С.Рахимова Омаркул был казахом а мать Бахараим была узбечкой.

Это сегодня кажется, что герой Советского Союза, генерал Сабир Рахимов всегда был казахом по национальности. На самом деле много лет подряд его считали узбеком. И доказать обратное было совсем нелегко...

В этой невероятной истории есть имя которое мы должны знать.  Его имя Асильхан Оспанулы – ученый, гражданин. Аспирант великогописателя и ученого Мухтара Ауезова А.Оспанулы был известной личностью в Южно-Казахстанской области, всегда ходил в казахском национальном головном уборе – тақия-тюбнтейка. В свое время он несколько раз нарочно «терял» паспорт пока его фамилию не написали по-казахски правильно – Оспанулы, а не Оспанов как у многих тех что молча соглашались писать свои фамилии на русский лад с окончанием «ов».  Был неудобной личностью для начальства. Выступал на собраниях на родном языке, и если из зала находились те которые требовали «говорить по русски», спокойно и твердо отвечал: «я имею право говорить на родном казахском языке, мы ведь живем в СССР, стране где все нации равноправны».

Как же все было?..  Шли годы, война уходила все далше и дальше в прошлое. И то что генерал Сабир Рахимов казах по национальности никто не знал... А родственники генерала сказать об этом вслух не решались.

ученый Асильхан ОСПАНУЛЫ

ученый Асильхан ОСПАНУЛЫ

Однажды будучи в гостях  ученый услышал, что генерал С.Рахимов казах по национальности. Тогда летом 1971 года Асильхан Оспанулы едет в отделение имени Жамбыла которое раньше называлось именем казахского рода Багыс, где жили родственники героя.  Байдар аксакал, которому было 92 года очень обрадовался приезду гостя. Он и рассказал: Отца Сабира на самом деле звали не Омар а Омаркул. Моего отца зовут Кулымбет. Отец Омаркула Мамбеткул и мой дед Калшора были родными братьями. Омаркул скончался 1918 году. Я сам проводил его в последний путь.

Когда ученый спросил о фамилии генерала, Байдар аксакал сказал вот что: Когда Сабиру было восемь лет его мать переехала к брату Рахиму, который жил в местности Тахтапул близ Ташкента. Жители Тахтапула называли Сабира – «Сабир-казах». Тогда и записали Сабира по имени дяди – Рахимовым.

В 1972 году 9 мая в облаcтной газете «Оңтүстік Қазақстан» появилась статья Асильхана Оспанулы «Қазығұрт қыраны – Сокол из Казгурта», которая для многих подействовала как взорвавшаяся бомба средь бела дня... Тогда в Шымкенте было городское телевидение с очень маленьким эфирным временем. Стараниями Асильхана Оспанулы Куралай Алибиевну, супругу героя  показали по областному телевидению, где она рассказала о генерале. Известие, что генерал Рахимов по национальности казах было передано и по областному радио.

Через месяц статья «Қазығұрт қыраны – Сокол из Казгурта»  появилась на страницах републиканской газеты «Лениншіл жас» – ныне «Жас алаш».

И началось... Новость, о том, что считавшийся до сих пор узбеком, Герой Советского Союза Сабир Рахимов на самом деле казах, и является сыном двух народов, вызвал большой резонанс в обществе.

Властями эта новость была воспринята как посягательство на дружбу между казахским и узбекским народами. Никто не хотел замечать то, что ученый в статье написал: «Сабир Рахимов сын двух братских народов». Начались постоянные вызовы в Областной комитет Коммунистической партии которое действовало по указанию сверху. Нашлись «доброжелатели» которые советовали: Асеке, не лезьте на рожон, подумайте о детях... Только Бауыржан Момышулы вовсеуслышанье одобрил: «Жарайсың – молодец Асильхан! Ты совершил достойный поступок».

Но так как А.Оспанулы был ученым, кандидатом филологических наук, он имел на руках неоспоримые доказательства: расписки родственников С.Рахимова заверенные сельским советом, представители власти ничего не смогли сделать. Вот несколько писем написаных ученым в официальные инстанции того времени:

Заведующему отделом пропаганды и агитаций Чимкентского областного комитета Коммунистической партии Казахстана тов. Котунову Ю.Е.

От доцента чимкентского педагогического института, кандидата филологических наук ОСПАНУЛЫ А.

ОБЪЯСНЕНИЕ

Я поочередно побывал у Куралай Натуллаевой и Романа Рахимова (сын  С.Рахимова), у другого троюродного брата генерала Сабира Рахимова Есалы Медетбекова, у родных дяди генерала Сабира Рахимова Тулегена и Азизмата Каримовых, у двоюродной сестры генерала Сабира Рахимова Лутфи Оспанкуловой, которые тоже дали подтверждавшие пояснения имеющихся у меня сведений.

Таким образом, на чашу весов были положены свидетельства живых людей, являющимися действительно родственниками Сабира Рахимова с одной стороны и предполагаемые официальные документы ученых и не ученых коллег из Узбекистана вообще и автора книги «И снова  в бой», изданного в г. Ташкенте в 1971 году Леонида Юсупова в частности, по моему искреннему убеждению обстоятельства жизни и факты, даже сама многоликая и весьма сложная жизнь говорит в пользу объяснений родственников покойного генерала, потому что, показания живых свидетелей важнее, чем любая бумага, хоть она и с гербовой печатью.

Что касается указанний в анкетных данных самого Сабира Рахимова, подтверждаются его узбекское происхождение, то это объясняется, по моему, тем критическим положением того социального слоя в бурные годы послереволюционной поры к которому принадлежал он. Ведь Сабир Рахимов потомок крупных казахских феодалов, занимавшихся и разведением скота и земледелием, заведывавших несколькими мукомольными предприятиями – мельницами, имевших высокий сан, присваемымых только ханами – датха. Старший дядя Рахим, у которого находились в то время и мать и сам Сабир Рахимов после смерти отца, возможно позаботился об оформлении его документов по своему усмотрению, сознавая, что путь к светлой жизни Сабиру как потомку имущих родителей закрыт, может быть даже грозит физическим уничтожением. История наша аналогичных случаев знает немало, давайте-ка вспомним, хотя бы случай происшедший с маршалом Советского Союза Василевским, когда он долгие годы не решался позаботиться о своем отце – попе православной церкви.

***

Заведующему отделом пропаганды и агитаций ЦК Компартии Казахстана тов. Плотникову А.П.

от доцента чимкентского педагогического института, кандидата филологических наук ОСПАНУЛЫ А.

Здравствуйте, Андрей Павлович.

В свое время в Чимкентском областном комитете КП Казахстан сперва у заведующего отделом пропаганды и агитации тов. Котунова Ю.Е., после у секретаря обкома тов. Тлеубергенова И.Т. мне сообщили, что моя деятельность направленная к уточнению казахского происхождения отдельных выдающихся  личностей вообще, генерал-майора, уроженца совхоза «Коммунизм» Ленинского района Чимкентской области Сабира Омаровича Рахимова в частности, будет иметь отрицательное влияние в укреплении братских уз дружбы  между казахским и узбекским народами. Как видите, положение в которое поставлен я не из ахти хороших, наряду с этим предупреждением мне стало известно, что последовало ваше указание не печатать, впредь материалов, касающихся генерала Сабира Рахимова. Согласно этому вашему указанию наши товарищи из редакции газеты «Оңтүстік Қазақстан» стали сторониться от публикации даже тех материалов, в которых повествуется подвиги солдат Великой Отечественной, которым приходилось совместно служить с генералом-майором Сабиром Рахимовым.

Разрешите спросить, в то время, когда у наших узбекских коллег не единожды замечается стремление к присвоению тех или иных исторических личностей (возьмите к примеру аналогичное положение с героем гражданской войны, первым туркестанцем трижды кавалером ордена боевого знамени, выходца из Кзыл-Кумского района Чимкентской области Абдуллой Ермухамедовым, который долгое время объявлялся учеными из Узбекистана узбеком по национальности, несмотря на то, что он – казах, что остается делать нам, казахстанским ученым, так не выступать согласно исторической истине?

Хотелось бы получить копию письма с адресом места жительства моего главного оппонента Леонида (Аскара) Юсупова, который, как мне сообщили, имеется у вас.

P.S. Можете рассматривать мое письмо по своему разумению как частное письмо или как официальный документ.

30 августа 1976 года.

г.Чимкент.

***

г.Ташкент, редактору газеты «Правда востока»

Глубокоуважаемый товарищ редактор!

Не знаю почему, истриография Узбекистана долгие годы старалась и, можно сказать, старается и поныне, выдавать выдающиеся исторические личности не узбекского происхождения за узбеков по той лишь причине, что они родились или начали свою трудовую деятельность в Узбекистане. Так, например, видные деятели Коммунистической партии советского государства и ученые как Назир Турекулов, Абдулла Ярмухамедов, генерал-майор Сабир Рахимов, академик Хадиша Сулейменова долгие годы выдавались и выдаются за узбеков, не говоря об исторических личностях как Ялангтуш бахадур – известный правитель Самарканда ХVІІ века. На самом деле все они по происхождению казахи.

Антинаучность подобного рода-поступок общеизвестна. К тому, оно противоречит интернационалистическому характеру жизни народов Средней Азии и Казахстана.

Асильхан Оспанулы, кандидат филологических наук, доцент чимкентского института.

20 декабря 1986 года, г.Чимкент.

Эти письма лишь маленькая толика огромной работы ученого. А.Оспанулы превыше всего ставил истину, достоверность фактов. Никогда не отступал от правды. Он встречался не только с родственниками Сабира Рахимова, но и с теми кто знал генерала лично. Одним из близких людей Сабира Рахимова был участник гражданской войны, известный кинорежиссер Камиль Ярматов снявший на киностудии «Узбекфильм» такие фильмы как: «Буря над Азией», «Всадники революции» «Алишер Навои», «Авиценна», «Поэма двух сердец» и другие.  В 1922 году он учился с Сабиром Рахимовым в Баку, в командирском училище. Камиль Ярматов долго беседовал с ученым из Казахстана. Прочел отрывки из книги «Возвращение» которую в то время писал. Но когда А.Оспанулы спросил о национальности генерала ответил сдержанно: Мы тогда не делились на национальности, и все назывались туркестанцами.

В 1973 году Камиль Ярматов принимая у себя дома ученого А.Оспанулы и жену своего друга С.Рахимова не мог сказать напрямую о национальности генерала, чьим именем назван один из районов столицы Узбекской ССР и установлен памятник. Оно и понятно, сам К.Ярматов хоть и являлся известным режиссером киностудии «Узбекфильм», был по национальности таджик, о чем и написал позже (К.Ярматов. Возвращение. Ташкент, 1987, стр 112) в вышеупомянутой книге.

А.Оспанулы все-таки добился своего, истина восторжествовала. Благодаря его усилиям школа будущих военных в г. Шымкенте называемая в народе «суворовским» ныне носит имя героя а во дворе красуется бюст генерала Сабира Рахимова. Теперь в Шымкенте проходят спортивные турниры имени Героя Советского Союза, генерала С.Рахимова, в дни празднования Дня Победы в Великой Отечественной войне на улицах города красуются баннеры с портретом героя. А об ученом, как это почти всегда бывает... незаслуженно забыли.

Так-то оно так... а где же детективная история, спросите вы уважаемый читатель и будете совершенно правы. Начнем все по порядку. 16 сентябре прошлого года в областной газете «Оңтүстік Қазақстан» появилась статья некоего А.Самиголлаулы где было написано что республиканское общество ветеранов афганской войны наградили медалью Бауржана Момышулы «...за серию статей, воспитание подрастающего поколения в духе патриотизма и... за то, что он доказал что генерал С.Рахимов казах...» кого бы вы думали? Акима Ыскака, экс депутата РК, ныне работающего в городе Астане заместителем заведующего секретариата Председателя Мажилиса.

Тут с вашей стороны уважаемый читатель, может возникнуть вопрос: А может быть А.Ыскак доказал раньше ученого А.Оспанулы, что генерал С.Рахимов казах? Теперь же извольте узнать правду. А.Оспанұлы доказал что генерал С.Рахимов казах в своей статье «Қазығұрт қыраны – Сокол из Казгурта» опубликованном в областной газете «Оңтүстік Қазақстан» 9 мая 1972 года. В следующем месяце 6 июня того же года его статья слово в слово появилась на страницах республиканской газеты «Лениншіл Жас» ныне газета «Жас Алаш».

А экс депутат А.Ыскак родился в селе Буржар Ордабасинского района в 1960 году. То есть, когда появились статьи Асильхана Оспанулы в 1972 году А.Ыскаку в было всего 12 лет. Конечно в таком детском возрасте он не то что о национальности, даже о существовании генерала С.Рахимова ничего не знал.

Будучи студентом физического факультета пединститута в Шымкенте А.Ыскак писал сатиристичиские стихи. Там же он познакомился с ученым филологом Асильханом Оспанулы работавшим в этом учебном заведении. А.Оспанулы был руководителем литературного объединения имени Саттар Ерубаева и был наставников многих молодых литераторов.

Со временем будучи специальным корреспондентом газеты «Жас Алаш» А.Ыскак часто бывавший в доме А.Оспанулы и знавший об его исследованиях о С.Рахимове с согласия ученого использует его труды. Но... в первой же статье опубликованном в 1991 году «забывает» написать об Асильхане Оспанулы, кто в годы авторитарного режима, еще в далеком 1972 году первым взял на себя смелость и заявил на весь СССР о том, что Герой Советского Союза, генерал С.Рахимов казах.

Мало того А.Ыскак не сразу возвратил материалы ученого. И тогда одному из сыновей ученого пришлось настоятельно потребовать труды своего отца обратно. Шли годы и А.Ыскак в своих статьях и книге планомерно проводил мысль о том что генерал С.Рахимов казах доказал он сам.

И так как с того времени преподносилось имя А.Ыскака как главного героя в установлении национальной принадлежности ученый А.Оспанулы опубликовал статью газете «Ақиқат-Истина» о том, что его имя незаслуженно забыто и как Аким Ыскак воспользовался его трудом.

О том как в прошлом году когда во время праздничного вечера по случаю 50-летнего юбилея А.Ыскаку был вручен медаль о котором писалось выше. Спустя некоторое время в газете («Айгак» 9.02.2011.)  я опубликовал статью «Кто доказал что генерал Сабир Рахимов казах?» где читатели узнали о том как было на самом деле. Экс депутату А.Ыскаку эта публикация явно не понравилась. И он опбуликовал статью в газете «Рейтинг» где пишет обо всем вокруг да около... обходя главный вопрос.  На это я опубликовал свою статью (газета «Айгак» 1.06.2011.) которая называется: «Ә.Ысқақ қорықпай сөйле! – А.Ыскак говори, не бойся!» где потребовал чтобы он высказался конкретно.

Чем закончится эта почти детективная история покажет время. Уважаемый читатель вы считаете что справедливость должна восторжествовать? Я полностью с вами согласен.

Бердалы ОСПАН.

 
10 июля 2012, 17:48
4537